ويكيبيديا

    "görmüyor musun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ألا ترى
        
    • ألا ترين
        
    • الا ترى
        
    • ألا تري
        
    • الا ترين
        
    • هل ترى
        
    • ألا ترون
        
    • ألا تفهم
        
    • ألا تراني
        
    • ألا تفهمين
        
    • لا ترى
        
    • ألا تستطيع أن ترى
        
    • الا تري
        
    • ألم ترى
        
    • ألاّ ترى
        
    Sen bunun, kahrolası anti-semitik bir film olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى في فيلمك اللعين هذا أنه معادٍ للسامية ؟
    Ama, Mario, görmüyor musun, başından beri bize yardım etmeye çalışıyor. Open Subtitles لكن يا ماريو ، ألا ترى ، إنه كان يحاول مساعدتناطوالالوقت.
    Babanın annenle yaşadığı ilişki biçiminin... aynısını yaşamakta olduğunu... görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى إنك تعيش نفس النمط لقد عاشت أمك مع أبيك
    Kızkardeşlerimiz bu deney için hayatlarını tehlikeye attı. Fayda görmüyor musun? Open Subtitles أخواتنا يخاطرون بحياتهم لإنجاح التجربه ألا ترين أنه أفضل لو نجح
    Bekle bir saniye, peki ya sen? Hiçbir şey görmüyor musun? Open Subtitles ولكن إنتظري لحظة , أعني ماذا بشأنكِ ألا ترين أي شيء
    Bu insanların onu buradan götürmene izin vermeyeceğini görmüyor musun? Open Subtitles الا ترى ان هؤلاء الاشخاص لن يتركوك تاخده خارج هنا
    Yüce Tanrım, salak mısın nesin, ne yaptığını görmüyor musun? Open Subtitles يا للمسيح ، أيها الأحمق ألا ترى ما فعله ؟
    Bu gibi davranışların, esas kendimizi yok etmek olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى بأن كل ما تفعلونه يدمر كل ما نحاول بناءه؟
    Babanın senin yüzünden mahvolduğunu görmüyor musun? Ne kadar yaşlı gözüküyor baksana! Open Subtitles ألا ترى ان والدكَ يتعذب بشدة بسببكَ لدرجة انه يبدو عجوزاً ؟
    Daha fazla alkol alma. Sana ne yaptığını görmüyor musun? Open Subtitles لا تتناول المزيد من الكحوليات ألا ترى ما تفعله بك؟
    Sana değer veren, sana ihtiyacı olan insanların olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى بأنّ ثمةَ أشخاصاً يكترثون لأمرك أشخاصاً بحاجة إليك ؟
    Baba, kasabadaki yaşlıların ne kadar iyi yaşadıklarını görmüyor musun? Open Subtitles أبي، ألا ترى كيف يعيش الناس الكبار في هذه البلدة؟
    Bu zenciyle John Ruth'un, seni tehlikenin tam ortasına attığını görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن هذا الزنجي و جون روث قد وضعوك وسط الخطر؟
    Lütfen geride dur. Onu hücreye sokmaya çalıştığımı görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترين أننى أحاول إدخاله إلى الزنزانة ؟
    Buna izin verirsek asla mutlu olamayacağımızı görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترين أننا لن نكون سعداء أبداً إذا سمحنا بذلك ؟
    Bitiremedik daha, görmüyor musun? ¿ Qué quieres que lleve? Open Subtitles لم ننته بعد ألا ترين ماذا تريدني أن أجلب
    Sevdiği kadını izlediğini görmüyor musun? Open Subtitles الا ترى انة يشاهد الفتاة التى يعشقها قلبة ؟
    Seks tarlası kadını, depom büyüyor, görmüyor musun? Open Subtitles سيدة الحقل المثيرة, ألا تري أن صومعتي بدءت فى الصعود؟
    Bu durumun, diğer doktorların proje çalışmalarını ne kadar olumsuz yönde etkilediğini görmüyor musun? Open Subtitles الا ترين مدى ضرر ذلك على اي دكتور يحاول أخراج دراسته للنور ؟
    Kulağından akan kanı görmüyor musun, kibarcık? Open Subtitles سليك هل ترى الذي يخرج من اذانهم؟ .. انهم لايستطيعون سماعك
    Ben de onlara:"Düşündüğümü görmüyor musun? Ve mutsuz olduğumu?" diyorum. Open Subtitles فأقول ألا ترون بأنني أقكر و بإنني حزينه؟
    50 yıldır, onlara ne yiyeceklerini... ..ne içeçeklerini ve ne giyeceklerini biz söyledik. Tanrı aşkına, görmüyor musun? Open Subtitles لمدة خمسين عاماً نخبرهم بما يأكلونه و ما يشربونه و ما يرتدونه، ألا تفهم ذلك بحق المسيح؟
    Bulaşığa gömüldüğümü görmüyor musun? Open Subtitles ألا تراني غارقة كليّاً مع هذه الأطباق القذرة
    görmüyor musun? Böl ve ele geçir. Liderimizi yok etmeye çalışıyorlar. Open Subtitles "ألا تفهمين, "فرق تسد . إنه يحاول أن يدمر قائدنا
    Goya'nin ne kadar igrenç ve küçük düsürücü resimler sattigini görmüyor musun? Open Subtitles انت لا ترى هذه القذاراة الشيطانيه والمهانه التي يبيعها جويا؟
    Evlat, gözlerini aç. görmüyor musun? Open Subtitles يا بنى , ليكن لديك بصيرة ألا تستطيع أن ترى ؟
    görmüyor musun, hayaletler bizim canımızı almaya geliyor! Open Subtitles الا تري ان الاشباح قادمة من اجل حياتها ؟
    Beni dükkanda yeterince görmüyor musun? Bit pazarına gidiyorum. Open Subtitles ـ ألم ترى مني كفايه في المخزن ـ إنني في طريقي للخروج
    Kırık ön camı görmüyor musun? Open Subtitles ألاّ ترى الضرّر الذي لحق بمقدمة السيارة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد