Moskova'daki üstlerimin de bana katıldığı üzere istasyonlardaki gözetimi derhal sona erdirmeliyiz. | Open Subtitles | رؤوسائي في موسكو اتفقوا معي على ضرورة الغاء مراقبة محطات القطار في الحال |
Sizi günün 24 saati uydu gözetimi altında tutuyoruz. | Open Subtitles | .. جعلناكم تحت مراقبة القمر الإصطناعي 24 ساعة في اليوم |
Bayan Barclay hastanede, polis gözetimi altında tedavi görüyor. | Open Subtitles | إنها بالمشفى، تتم رعايتها تحت إشراف شرطي |
Bir kaç ufak çocuk yetişkin birinin gözetimi olmadan evde koşuturuyordu, ha? | Open Subtitles | مجموعة من المراهقين كانوا يتجولون في أرجاء المنزل دون إشراف البالغين |
O şimdi Bilim Bakanlığının gözetimi altında. | Open Subtitles | ليس بعد ، يا سيدتي . أصبح الآن تحت وصاية وزارة العلوم |
Şeffaflığı ve gözetimi olmayan çağın geride kalmış bir kuruluşudur. | Open Subtitles | ردة إلى عصر دون الشفافية ودون رقابة. |
Size ödeme yapılmadan çalışacağınız bir süre vereceğim ve benim seçtiğim bir asistanın gözetimi altında olacaksınız. | Open Subtitles | سأضعك تحت المراقبة. تحت مراقبة مساعد من إختيارِي بالطبع. |
Scotland Yard hapishanesinden üstelik dünyanın en önemli polis teşkilatının gözetimi altındayken kaçmayı nasıl başardığını açıklayabilirsiniz . | Open Subtitles | كيف أن لين المعتوهة دبرت للهرب من حدود اسكوتلاند يارد تحت مراقبة أفضل قوة بوليس في العالم |
Scotland Yard hapishanesinden üstelik dünyanın en önemli polis teşkilatının gözetimi altındayken kaçmayı nasıl başardığını açıklayabilirsiniz . | Open Subtitles | كيف أن لين المعتوهة دبرت للهرب من حدود اسكوتلاند يارد تحت مراقبة أفضل قوة بوليس في العالم |
İngiliz Gizli İstihbaratı'nın gözetimi altındaki bir adamı. | Open Subtitles | الرجل الذي كان تحت مراقبة عميل بريطاني سري. |
Saklanmak yok, devlet gözetimi yok. | Open Subtitles | لا مزيد من الإختباء، أو مراقبة من الحكومة .. |
Yaptim. Sadece yetiskin gözetimi altinda olmadan yapmadim. | Open Subtitles | لقد كنت أخيّم، فقط ليس بدون إشراف الكبار |
Kyle burada yetişkin gözetimi olmadan ve toplum düzenine karşı gelerek yaşıyormuş. | Open Subtitles | بأن كايل يعيش هنا بدون إشراف صحيح وإنه يعرقل الجالية |
Ne zaman bu ikisi yetişkin gözetimi olmadan bir maceraya atılsa, hep felâketle sonuçlanıyor. | Open Subtitles | كلما ذهبت هاتان الاثنتان معاً في مغامرة دون إشراف من البالغين انها دائماً كارثة |
İkiniz de internete bir yetişkin gözetimi olmadan erişemeyeceksiniz. | Open Subtitles | كلاكما ممنوعان عن استخدام الانترنت إلا تحت إشراف شخص بالغ |
Evet, senin kontrolünde, FBI gözetimi altında salındım. | Open Subtitles | نعم، لقد تم إخلاء سبيلي في وصاية المباحث الفيدرالية وتحت إشرافك |
- Demek istediğim, bilirsin, yetişkin gözetimi olmadan? | Open Subtitles | أقصد بدون رقابة من البالغين؟ |
Sen abinin sorumluluğunu bir profesyonelin gözetimi olmadan üzerine alamazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتولى رعايته بدون مرشد محترف |
Bundan sonra polis gözetimi altındasın. | Open Subtitles | أنت من الآن فصاعدًا في عهدة الشرطة. |
Hatta bundan yaklaşık bir hafta önce, ondan aldığım bir mektupta kendi gözetimi altına almak için, benim onu tedavi ettiğimi ve artık tamamen iyileştiğini söylememi istiyordu. | Open Subtitles | في الواقع، لا يمُرّ أسبوع لا أتلقى فيه رسالة منه يُهددني، ويطالبني بإعلان شفائها حتى يتمكّن من حبسها في عهدته |
Aynı anda hem gözetimi, hem güverte nöbetini yapamam efendim. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشرف على صيانة و إصلاح و أقف على السطح للمراقبة في نفس الوقت يا سيدي |
Hastanenin gözetimi altinda kalip kalmayacaginiza karar vermemi tartiyorsunuz. | Open Subtitles | (ليتمان) أنّ هذا التقييم لتقرير مّا إنّ يكن بوسعي إطلاق سراحكَ من عدمه. |
Bir ambulans gönderin, ayrıca 20 km çevrede hava gözetimi de istiyorum. | Open Subtitles | أطلب سيّارة إسعاف، ومراقبة جوّيّة أيضاً لموقعنا |