ويكيبيديا

    "günahların" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خطاياك
        
    • ذنوبك
        
    • الذنوب
        
    • الخطايا
        
    • الخطيئة
        
    • خطايا
        
    • أثمتُ
        
    • خطاياكِ
        
    • خطاياهم
        
    • آثامك
        
    • الخطية
        
    Tanrı'nın seni, günahların ve gururun için cezalandırdığını düşünüyorsun. Open Subtitles لا بد أنك تفكر أحياناً بأن الرب يعاقبك على خطاياك على كبريائك الجامح
    günahların için dua ediyorsan üç dört yıl sonra tekrar gelebilirim. Open Subtitles اذا كنت تصلي من اجل خطاياك استطيع العودة إلى هنا لنقل من ثلاث إلى اربع سنوات
    Hayır. Kapıdan geçerek, tüm günahların affedilecek. Open Subtitles لا بالمشى من خلال الطريق كل ذنوبك مغفورة
    Çünkü bu benim kanımdır, günahların bağışlanması için birçokları uğruna akıtılan antlaşma kanıdır. Open Subtitles فهذا دمي، للعهد الجديد والذي سيراق لمغفرة الذنوب
    Kin, hırs, kibirlilik gibi sıkıntı yapmaya değecek ölümcül günahların hiç birini kendime yük etmiyorum. TED لا أحمل الضغائن والطموح والغرور. ولا أيا من الخطايا المميتة التي لا تستحق حتى العناء.
    Asıl günahların vaftizmle arındırılmasıyla, Open Subtitles تبدأ عندما تُغسل الخطيئة الأصلية بماء المعمودية
    Kişi işlediği günahların acısını yenmeli. Open Subtitles على المرء أن يتغلب على الألم الذي يصاحب ما يرتكبه من خطايا
    Ama sadece ölümün beni tatmin etmeyecek. Alais günahların için acı çekecek. Open Subtitles لكن موتك وحده لن يشبعنى كيف كنت اعانى من خطاياك
    günahların için cezalandırıldığını hissettiğini söylemiştin. Open Subtitles قلت أنّك تشعر بأنّك تتلقّى عقابًا على خطاياك
    günahların sana çok büyükmüş gibi geliyor sevgili çocuğum, bırak bunu, sen İsa'nın çarmıha gerilmesine yardım etmiş bile olsan eğer içtenlikle pişmanlık duyarsan, Tanrı seni affeder. Open Subtitles خطاياك تبدو جسيمة بالنسبة لك ...... عزيزي ، حتى لو ساهمت
    Senin günahların için acı çekmem mi gerekli? Open Subtitles لماذا عليّ أَنْ أَعاني جريرةَ خطاياك..
    Tanrı seni şimdi ve sonsuza dek günahların için cezalandıracak. Open Subtitles الرب سيعاقبك على خطاياك الآن وللأبد
    - günahların sana erişti artık. Open Subtitles - لا يكفي من هذا العرض الجانبي، ستو. - ذنوبك لحقت بك
    - günahların sana erişti artık. Open Subtitles - لا يكفي من هذا العرض الجانبي، ستو. - ذنوبك لحقت بك
    Ama herşeyi gören Tanrı'nın huzurunda günahların canavarca olabilir. Open Subtitles لكن بالنسبة إلى الله فقد يرى ذنوبك ضخمة
    Kutsal Ruha, kutsal Katholic Kilisesine azizlere, günahların affına bedenin dirilişine, ve ebedi ruha inanırım. Open Subtitles اؤمن بالمسيحية وبالكنيسة الكاثوليكية إرتكاب الذنوب , مغفرة الذنوب إحياء الموتى والحياة الأبدية , آمين
    Eski günahların çok uzun gölgeleri vardır, bayan. Open Subtitles الذنوب القديمة تلقى بظلال طويلة يا سيدتى
    Ve bütün günahların ayağında yığın olduğu bu kadının adı Maria... Open Subtitles و تلك المرأة التي يتم إرتكاب كل الخطايا بسببها أيضا تسمى ماريا
    İşlenen günahların bedeli o kadar ağır ki, ödemek için bir kurban gerekiyor. Open Subtitles الخطايا التي ارتكبت تستحق اللوم الشديد لدرجة انه لا بد من التضحية
    Açlıkları dinmeyecek, midelerini onunla dolduracaklar günahların içine tökezleyerek düşecekler. Open Subtitles "لن يُشبِعوا جوعهم ويملئوا بطونهم بذلك" "لِما جعلتهم يتعثرون في الخطيئة"
    Başka soruların veya İsa'ya itiraf etmek istediğin günahların var mı? Open Subtitles هل لديك اية اسئلة اخرى ؟ أو خطايا تودين الاعتراف بها للمسيح؟
    Tanrım, işlediğim günahların farkındayım, bağışla beni. Open Subtitles أغفر لي ربي. اعرف أنّني قد أثمتُ
    O zaman günah çıkartabilirsin ve günahların bağışlanır. Open Subtitles حيث يكون بوسعكِ الإعتراف و سوف نُسامح خطاياكِ.
    Kafirler bulunup günahların karşılığı cezalandırılacak. Open Subtitles وسيتم العثور على الكفرة وعقابهم... على خطاياهم
    Zorla kabulde günahların için pişmanlık duyarsın, ancak tanrıya Open Subtitles ماذا ؟ وذلك عندما تندم على آثامك, ولكن ليس بسبب 000
    Kadın ise burayı simgeliyor. Yaşamımızdaki günahların üstesinden gelen. Open Subtitles المرأة التي ترش الماء ترمز لعمل الانجيل القادر أن يغلب الخطية في حياتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد