Tanrı'nın seni, günahların ve gururun için cezalandırdığını düşünüyorsun. | Open Subtitles | لا بد أنك تفكر أحياناً بأن الرب يعاقبك على خطاياك على كبريائك الجامح |
günahların için dua ediyorsan üç dört yıl sonra tekrar gelebilirim. | Open Subtitles | اذا كنت تصلي من اجل خطاياك استطيع العودة إلى هنا لنقل من ثلاث إلى اربع سنوات |
Hayır. Kapıdan geçerek, tüm günahların affedilecek. | Open Subtitles | لا بالمشى من خلال الطريق كل ذنوبك مغفورة |
Çünkü bu benim kanımdır, günahların bağışlanması için birçokları uğruna akıtılan antlaşma kanıdır. | Open Subtitles | فهذا دمي، للعهد الجديد والذي سيراق لمغفرة الذنوب |
Kin, hırs, kibirlilik gibi sıkıntı yapmaya değecek ölümcül günahların hiç birini kendime yük etmiyorum. | TED | لا أحمل الضغائن والطموح والغرور. ولا أيا من الخطايا المميتة التي لا تستحق حتى العناء. |
Asıl günahların vaftizmle arındırılmasıyla, | Open Subtitles | تبدأ عندما تُغسل الخطيئة الأصلية بماء المعمودية |
Kişi işlediği günahların acısını yenmeli. | Open Subtitles | على المرء أن يتغلب على الألم الذي يصاحب ما يرتكبه من خطايا |
Ama sadece ölümün beni tatmin etmeyecek. Alais günahların için acı çekecek. | Open Subtitles | لكن موتك وحده لن يشبعنى كيف كنت اعانى من خطاياك |
günahların için cezalandırıldığını hissettiğini söylemiştin. | Open Subtitles | قلت أنّك تشعر بأنّك تتلقّى عقابًا على خطاياك |
günahların sana çok büyükmüş gibi geliyor sevgili çocuğum, bırak bunu, sen İsa'nın çarmıha gerilmesine yardım etmiş bile olsan eğer içtenlikle pişmanlık duyarsan, Tanrı seni affeder. | Open Subtitles | خطاياك تبدو جسيمة بالنسبة لك ...... عزيزي ، حتى لو ساهمت |
Senin günahların için acı çekmem mi gerekli? | Open Subtitles | لماذا عليّ أَنْ أَعاني جريرةَ خطاياك.. |
Tanrı seni şimdi ve sonsuza dek günahların için cezalandıracak. | Open Subtitles | الرب سيعاقبك على خطاياك الآن وللأبد |
- günahların sana erişti artık. | Open Subtitles | - لا يكفي من هذا العرض الجانبي، ستو. - ذنوبك لحقت بك |
- günahların sana erişti artık. | Open Subtitles | - لا يكفي من هذا العرض الجانبي، ستو. - ذنوبك لحقت بك |
Ama herşeyi gören Tanrı'nın huzurunda günahların canavarca olabilir. | Open Subtitles | لكن بالنسبة إلى الله فقد يرى ذنوبك ضخمة |
Kutsal Ruha, kutsal Katholic Kilisesine azizlere, günahların affına bedenin dirilişine, ve ebedi ruha inanırım. | Open Subtitles | اؤمن بالمسيحية وبالكنيسة الكاثوليكية إرتكاب الذنوب , مغفرة الذنوب إحياء الموتى والحياة الأبدية , آمين |
Eski günahların çok uzun gölgeleri vardır, bayan. | Open Subtitles | الذنوب القديمة تلقى بظلال طويلة يا سيدتى |
Ve bütün günahların ayağında yığın olduğu bu kadının adı Maria... | Open Subtitles | و تلك المرأة التي يتم إرتكاب كل الخطايا بسببها أيضا تسمى ماريا |
İşlenen günahların bedeli o kadar ağır ki, ödemek için bir kurban gerekiyor. | Open Subtitles | الخطايا التي ارتكبت تستحق اللوم الشديد لدرجة انه لا بد من التضحية |
Açlıkları dinmeyecek, midelerini onunla dolduracaklar günahların içine tökezleyerek düşecekler. | Open Subtitles | "لن يُشبِعوا جوعهم ويملئوا بطونهم بذلك" "لِما جعلتهم يتعثرون في الخطيئة" |
Başka soruların veya İsa'ya itiraf etmek istediğin günahların var mı? | Open Subtitles | هل لديك اية اسئلة اخرى ؟ أو خطايا تودين الاعتراف بها للمسيح؟ |
Tanrım, işlediğim günahların farkındayım, bağışla beni. | Open Subtitles | أغفر لي ربي. اعرف أنّني قد أثمتُ |
O zaman günah çıkartabilirsin ve günahların bağışlanır. | Open Subtitles | حيث يكون بوسعكِ الإعتراف و سوف نُسامح خطاياكِ. |
Kafirler bulunup günahların karşılığı cezalandırılacak. | Open Subtitles | وسيتم العثور على الكفرة وعقابهم... على خطاياهم |
Zorla kabulde günahların için pişmanlık duyarsın, ancak tanrıya | Open Subtitles | ماذا ؟ وذلك عندما تندم على آثامك, ولكن ليس بسبب 000 |
Kadın ise burayı simgeliyor. Yaşamımızdaki günahların üstesinden gelen. | Open Subtitles | المرأة التي ترش الماء ترمز لعمل الانجيل القادر أن يغلب الخطية في حياتنا |