ويكيبيديا

    "günlerimizi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أيامنا
        
    • أيّامنا
        
    • أياماً
        
    • ايامنا
        
    • كل أيام
        
    Çoğumuz için, zaman, günlerimizi ölçümlemek üzere kullandığımız sayılar kümesiydi. Open Subtitles بالنسبة لمعظمنا الوقت هو مجموعة من الأرقام ,نستخدمه لحساب أيامنا
    Onu görünce, yedi yıl önce, sanki benim gençliğim anlamsızmış ve hiçbir şansım yokmuş gibi uzun bir hapis cezası önerdiği mahkeme salonundaki günlerimizi düşündüm. TED وبرؤيته، تذكرت أيامنا في قاعة المحكمة قبل سبع سنوات، بينما سمعته يوصي بحكم السجن لفترة طويلة، كم لو كانت حياتي الصغيرة بلا معنى وبلا إمكانيات.
    Sen sadece kalan son günlerimizi kalitesiz ürünlerle harcamamız için uğraşıyorsun. Open Subtitles أنت تجعليننا نستعمل منتجات رديئة في آخر أيامنا.
    Aşk, bizi hasta eder rüyalarımıza girip günlerimizi mahveder. Open Subtitles الحبّ يجعلنا مرضى. يطارد أحلامنا، و يُفسدُ أيّامنا.
    günlerimizi kalbini inceleyerek geçirdik. Yukarıdan aşağıya, her türlü. Open Subtitles أمضوا أياماً بفحص قلبٍ من أعلاه لأسفله ومن جوانبه
    Biz kafası çalışmayan fahişeler günlerimizi böyle harcıyoruz ta ki gece olana kadar ondan sonra da kafasız kafasız fahişeliğe çıkıyoruz. Open Subtitles واننا كلنا سفلة بلاعقول فقط نمضي ايامنا ننظر الليل ليخيم حتى نذهب نمارس عهرنا في الارجاء بلاعقل
    Bize günlerimizi saymayı öğret ki kalplerimizi bilgeliğe yöneltebilelim." Open Subtitles لذلك علمونا أن نحصى أيامنا حتى نزود قلوبنا بالحكمة
    Geri kalan günlerimizi o kusursuz, kan ve karanlık dünyasına geri dönüş yolunu bulmak için harcıyoruz. Open Subtitles و نحن نقضي بقية أيامنا نحاول إيجاد طريق لرجوعنا نرجع إلى العالم المثالي عالم الدم و الظلام
    Yeryüzündeki günlerimizi gölgeler gibi ve hiç bir şey kalıcı değil. Open Subtitles أيامنا في الحياة ستصبحُكالظل. وهذاليسدائم.
    günlerimizi 12'şer saatlere, saatlerimizi 60 dakikaya ve dakikalarımızı 60 saniyeye bölmemizin nedeni budur. Open Subtitles لهذا نقسّم أيامنا إلى وحدتين كلا منها 12 ساعة. وساعاتنا إلى ستين دقيقة. ودقائقنا لستين ثانية.
    günlerimizi sizin eğlenceniz için yaşayarak geçirelim diye mi? Open Subtitles لذا نحن نعيش أيامنا الحاليه كنوع من الإحتفال لحربك الداعرة ؟
    Nihayetinde, belki bu sahildeki evi satarız, çöle yerleşebiliriz, ...günlerimizi kaktüs bahçesinde vakit harcayarak geçirebiliriz. Open Subtitles في النّهاية، ربّما يمكننا بيع المنزل الشّاطئيّ، ننتقلُ إلى الصّحراء، نقضي أيامنا بالإعتناء بحديقة صبار.
    Pek mantıklı olmadığını biliyorum ama günlerimizi şu dağı patlatarak parçaları toplayarak ve vagonlara yükleyerek geçiriyoruz. Open Subtitles أدري أن ذلك قد يبدو بلا مغزى ولكن نقضي أيامنا في تفجير هذا الجبل وتحويله لقطع ونلتقط هذه القطع
    Buradaki herkes, hepimiz günlerimizi tanımadığımız insanları kurtarmaya çalışarak geçirdik. Open Subtitles الجميع هنا، كلنا نقضي أيامنا ننقذ حياة أشخاص لا نعلم عنهم شيئا البتة
    Bu tür bir ihmal... bize kalan günlerimizi Open Subtitles أوه , أجل , هذا نوع ما من الإهمال كنَّا لنقضي ما تبقى لنا من أيامنا
    Kızkardeşim ve ben perdenin arkasında prenses olmayı hayal ederek günlerimizi geçirirdik. Open Subtitles قضيت أنا وشقيقتي أيامنا نتوارى خلف الستائر نحلم بغدوّنا أميرات
    günlerimizi ölülerin yasını tutarak mı geçirelim? Annem, babam ve çocuklarımız... Open Subtitles هل سنقصي بقيّة أيامنا في هذه الدنيا نتحسّر على موت والدنا ووالدتنا وأبنائنا؟
    Son günlerimizi beraber geçiririz diye umuyordum. Open Subtitles كنتُ أتوقّع بأنْ نشهد آخر أيّامنا معاً
    günlerimizi nasıl geçirirdik, değil mi? Open Subtitles كيف قضينا أيّامنا
    günlerimizi alabilir. Open Subtitles هذا قد يستغرق أياماً
    İlk günlerimizi hatırla. Open Subtitles بولا, ألا تذكرين ايامنا الأولى ؟
    Pazar günlerimizi baş başa burada geçirebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نقضى كل أيام الاحاد خاصتنا سوياً, فقط لا نفسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد