ويكيبيديا

    "gazları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الغازات
        
    • غازات
        
    • الغاز
        
    Jet duman izleri iklimi hiç olmadığı zaman bulut oluşturarak değiştirir, ve tabii ki sera gazları sistemi değiştirir. TED أثار الطائرات تغير المناخ بخلق غيوم بأماكن لم تتواجد بها من قبل، وبالطبع فإن الغازات الدفيئة تغير النظام.
    Ve bundan daha da fazlası, sera gazları emisyonu iklimimiz için büyük bir risk ile yükselecek. TED وزيادة عن ذلك، ستزيد الغازات المسببة للاحتباس الحراري، بكلّ ما تمثّله من أخطار على المناخ.
    Hali hazırda atmosferdeki sera gazları konsantrasyonu milyonlarca yıllardır olandan daha fazla. TED تركيز الغازات المسببة للاحتباس الحراري في الجوّ بلغ حاليّا أعلى معدّل منذ ملايين السّنين،
    İnsanlar için zehirli olan gazları içeren tuzlu alkalik çözeltilerde yaşıyorlar. Open Subtitles وتعيش في بيئة ملحيّة قلويّة تحتوي غازات تُعتبر سامة بالنسبة لنا.
    Bu, Güneş'in değişimlerinin iklim üzerindeki etkisinin genel olarak fosil yakıt yakmaktan kaynaklanarak artan sera gazları tarafından bastırıldığını gösteriyor. TED هذا يظهر أن تأثير اختلافات الشمس على المناخ تطغى عليه غازات الاحتباس الحراري المتزايدة، القادمة أساسا من إحراق الوقود الأحفوري.
    Füzyon tepkimelerinden salınan itici enerji, kütleçekimin gazları çeken enerjisine eşitlendiğinde bir denge oluşmaktaydı. TED عند خروج الطاقة نتيجة التفاعلات الإندماجية مقابل سحب الجاذبية لكل الغاز إلى الداخل، يحدث التوازن.
    "Mağarada oturup gazları soluyarak..." Open Subtitles وتكن الغاز في الكهف انا اعتقد اني ديت هالمؤرخه
    Diğer gezegenler, diğer Dünyalar denilince gelecekte onları gözlemleyebildiğimizde ne tür gazları arayacağız? TED وعندما يتعلق الأمر بالكواكب الأخرى، أرض أخرى في المستقبل عندما نستطيع أن نراها أي نوع من الغازات سنبحث عنه؟
    Sera gazları birikmeye meyillidir. Bu yüzden atmosferdeki yoğunluğu artacaktır. TED سوف يتراكم، كما ستميل الغازات الدفيئة إلى التراكم.
    Sonrasında sanatçı olarak ben devreye giriyorum, bu tarifi alıyor ve bileşen gazları kullanarak yeniden yaratıyorum. TED ثم أدخل أنا كالفنانة وآخذ هذه الوصفة وأُعيد تخليقها باستخدام الغازات المكونة.
    Evet, tamam. Hepiniz sera gazları salıyorsunuz. Open Subtitles إنها تعتمد على الغازات المسببة للإحتباس الحراري
    Ama bu gazları, gezegeni kurtarmak için kullanabiliriz. Open Subtitles ولكن يمكننا استخدام تلك الغازات لإنقاذ الكوكب
    Magmanın kendisi, bu bakterilerin gelişmesi için gerekli besini sağlayan karbondioksit ve sülfürdioksit gibi gazları yayıyor. Open Subtitles الصهارة نفسها تتخلص من الغازات كغازثانيأكسيدالكربونوثانيأكسيد الكبريت، وذلك يوفّر الغذاء لهذه البكتيريا كي تزدهر.
    Lakin bu gazları birlikte tutmak için yeteri kadar kütle çekimi yoktur, böylece galaksi esasen parçalara ayrılır. Open Subtitles ولكن الأمر أنه ليس هناك جاذبية كافية لتجمع هذه الغازات معا لذا فإن المجرة تفجر نفسها
    Her bir kuyruklu yıldız çarptığında buharlaşmış çekirdeğindeki gazları serbest bırakmıştır. Open Subtitles تبخّر كل مذنّب متى اصطدم محرّرًا الغازات من باطن نواته
    Lavın ısısı kömürü pişirerek metan ve sülfür bakımından zengin gazları yerden havalandırdı. Open Subtitles طُمِرَت هناك في سيبريا حرارة الحِمَم طَهَتِ الفحم سائقةً الميثان و الغازات الغنية بالكبريت خارج سطح الأرض.
    Bunu yapmamak, tamamen yeni bir gezegendeki uçsuz bucaksız araziyi trilyonlarca atmosferik gaz yayarak ve tüm bu gazları tutması için devasa bir cam kubbe inşa ederek yeniden düzenlemek demektir. TED عدم القيام بذلك سيعني الحاجة إلى تجهيز هكتارات لا تنتهي من الأراضي على كوكب جديد بالكلية من خلال إطلاق مليارات الجالونات من غازات الغلاف الجوي وبناء قبة زجاجية ضخمة لاحتوائها جميعاً.
    Öncelikle, sera gazları bir kere salındıktan sonra on yıllarca atmosferde kalıyorlar. TED أولاً، لأنه حالما تنبعثُ غازات الاحتباس الإحتراري، فإنها تبقى في الجو لعدة عقود.
    Ve bu hayvanları aşırı-tüketimimiz sera gazları ve kalp hastalıklarına sebep olurken, nezaket ile konuyu başka yönlere çekmenin anlamı yok. TED ومع الإستهلاك المحموم لتلك الحيوانات التي تنتج غازات الدفيئة وأمراض القلب، يكون اللطف مثل الرنجة الحمراء.
    Milleti arabalarındaki gazları boşaltmaları için zorlamalıyız. Open Subtitles نحن مظطرين ان نسحب الغاز من سيارات الناس
    Kimyasal gazları filtreden geçirip normale dönüştüren bir model. Open Subtitles إنه نوع يفوق أقنعة الغاز المعتادة في تنقية الكيميائيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد