ويكيبيديا

    "geçen yaz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الصيف الماضي
        
    • الصيف الماضى
        
    • الصيف الفائت
        
    • بالصيف الماضي
        
    • الربيع الماضي
        
    • في الصيف
        
    • الصيف السابق
        
    • نهاية الصيف
        
    • آخر صيف
        
    Geçen yaz Vietnamlı bir çete yakaladık deniz yoluyla eroin getiriyorlardı. Open Subtitles الصيف الماضي قضينا على عصابة فيتنامية تجلب الكوكايين بواسطة قارب شراعي
    Mesela, "Geçen yaz Elm Sokağı'nda Ne Yaptığını Duyunca Çığlık Attım" gibi filmlere. Open Subtitles وصرخت عندما كنت أعرف ما أنت فعلت الصيف الماضي على أنواع شارع الدردار.
    Sadece, Geçen yaz hastalandı ve bu tip şeyleri duymak hiç hoşuma gitmiyor. Open Subtitles لقد مرض في الصيف الماضي وأنا لا أحب مثل هذه الاشياء في الكون
    Onlara Geçen yaz kalbimi kıran iki oğlanın adını verdim. Open Subtitles نعم أطلقت عليهم أسماء فتيين قد فطرا قلبي الصيف الماضي
    Geçen yaz o da öldü ve ben de bu işe başladım. Open Subtitles وقد مات الصيف الماضى وبعدها قبلت هذة الوظيفة
    Geçen yaz burada, Detroit'de bir tane yapıldı, ve gelecek yaz Henry Ford'da bir tane daha yapılacak. TED الذي تم عقده مؤخراً في ديترويت .. في الصيف الماضي وسوف يعقد الصيف القادم في هنري فورد
    Geçen yaz Stanford Üniversitesi'nde, kanser kök hücreleri üzerinde çalıştım. TED الصيف الماضي عملت في جامعة ستانفورد، على بحث في خلايا السرطان الجذعيّه.
    Bu sebeple Geçen yaz, Güney İngiltere'de bir düğüne katıldım. TED لذا في الصيف الماضي حضرت عرس في جنوب إنجلترا
    Geçen yaz Japaonya açıklarında yapılan bu yolculuktaki 3 bilim insanından biriydim. TED لقد كنت واحدة من ثلاثة علماء في هذه الرحلة الاستكشافية التي كانت في الصيف الماضي قبالة اليابان.
    Geçen yaz, Edward Snowden’ın hikayesini duyduğumuzda, ben ve meslektaşlarım bunu gerçekleştirmek için uğraşmaya karar verdik. TED في الصيف الماضي حين انتشرت قصة إدوارد سنودن قررت مع بعض الزملاء محاولة تحقيق ذلك.
    Kuzey kutbu. Bu fotoğrafı Geçen yaz çektim. TED القطب الشمالي. لقد إلتقطت هذه الصورة في الصيف الماضي.
    Bu Warren Buffer’in Geçen yaz tarihi olayda ne kadar inanılmaz cömert olduğu değil. TED ليس فقط أن وارن بافت شخص كريم جداً بتصرفه التاريخي في الصيف الماضي
    Geçen yaz bir yerli getirdi elbiseyi. Open Subtitles واحدة من الهنود أحضرت الرداء في الصيف الماضي
    Bunlar da son kalanlar. Geçen yaz yeteri kadar kurmamıştım. Ama bu yıl düşünüyorum. Open Subtitles للأسف هذا آخر مابقي لدي، لم أحتفظ بما يكفي منها الصيف الماضي
    Geçen yaz Roma'da havuza atlayan oydu değil mi? Open Subtitles انها الفتاة التي قفزت داخل النافوره بروما الصيف الماضي ,اليس كذلك؟
    Geçen yaz okulumuzun acayip gevşek olduğu şeklinde söylentiler çıktı. Open Subtitles الصيف الماضي. هذا البيت حصل في على سمعة سيئة لكونه كومة من القرف الراكدة.
    Eğer diyet dondurma büfesini arıyorsan... o Geçen yaz iflas etti. Open Subtitles أستمع يا صاحبي لو أنت تَبْحثُ عن حانةَ الذبادي المجمدة تَوقّفَنا عن تجارتها الصيف الماضي
    Oldum olası yer bitkilerini sevmişimdir... ama anca Geçen yaz yetiştirmeye başlayabildim. Open Subtitles لقد كنت دائماً مولعاً بالمحاصيل الجذرية ولكنني لم أبدأ بزرعها إلا الصيف الماضي
    Geçen yaz o da öldü ve ben de bu işe başladım. Open Subtitles وقد مات الصيف الماضى وبعدها قبلت هذة الوظيفة
    Bir daha uzun gezilere çıkmadım çünkü Geçen yaz zaten tüm sınırlarımı bulmuştum. Open Subtitles لم أخض المزيد من الرحلات الطويلة لأنني نلت كفايتي منها خلال الصيف الفائت
    - Geçen yaz evlenmeliydik. - Annem henüz hazır değildi. Open Subtitles ـ كان من الواجب علينا الزواج بالصيف الماضي ـ ما كانت أمي مستعدة لحد الآن
    Sdece Geçen yaz olanlardan dolayı kalbi kırılmış ve Dan'in gerçek hislerini anlayabileceği bir işaret arıyor. Open Subtitles إنها فقط متألمة لما حدث في الربيع الماضي وتبحث عن إشارة لترى كيف يشعر تجاهها فعلاً
    Evet, bu koloni Geçen yaz bir kraliçe tarafından kurulmuş. TED وهنا مستعمرة وجدت من خلال هذه الملكة الصيف السابق.
    Geçen yaz fena halde fıstıklaştı ve anlaşılan bunun farkında değil çünkü hala seninle konuşuyor, oynaşıyor vesaire. Open Subtitles لقد اصبحت مثيرة للغاية نهاية الصيف الماضي وهي من الواضح انها لم تدرك هذا بعد لانها لا تزال تتحدث معك وتغازلك
    Orada Geçen yaz kardeşim Zac'ı görmek için ailemle birlikte ziyaret ettim, Open Subtitles زرتها في آخر صيف برفقة عائلتي لرؤية أخي زاك,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد