Pekala, şu anda sadece ona yardım amacıyla geçici olarak çalışacağım. | Open Subtitles | أنا مدير تنفيذي في النقل الذي أخذ عملاً مؤقتاً ليرفعه قليلاً |
geçici olarak yalnız olduğunuz için, en azından refahınızla ilgilenebilirim. | Open Subtitles | بما أنكِ وحيدة مؤقتاً, فاقل ما يمكننى فعله هو الإعتناء بشؤونكِ الإجتماعية |
Bazen aileleri geçici olarak ayırmak gerekir. | Open Subtitles | إنه في بعض الأحيان من الضروري للعوائل أن تنقسم , مؤقتاً |
Hayır, o sadece geçici olarak benimle kalan bir arkadaşım. | Open Subtitles | كلا، إن الأمر بسبب صديق لي يُقيم معي بشكل مؤقت |
Gelecek nesil nanopartikülleri daha da geliştirebilmek için karaciğerdeki bağışıklık hücrelerini geçici olarak devre dışı bırakabiliriz. | TED | لذا فهناك خطط مستقبلية لتحسين جزيئات النانو لنزع الخلايا المناعية بشكل مؤقت من الكبد |
Hayır, bunu hep yaparız ama geçici olarak. | Open Subtitles | كلا، إننا نفعل ذلك كثيراً لكنه يكون أمراً مؤقتاً |
geçici olarak kurumuş denizin ortasında, peşlerine düşün. | Open Subtitles | اذهبوا خلفهم يا رجال، إلى البحر الجاف مؤقتاً |
Ofis havaya uçuruldu ama geçici olarak Silverlake'te bir dairede çalışıyoruz. | Open Subtitles | تم تفجيره ، لكننا لدينا شقة في " سيلفرليك " مؤقتاً |
Ama bilim adamları geçici olarak atanan kişiden memnunlar. | Open Subtitles | لكن يبدو أن العلماء راضين عن الذي يعمل مؤقتاً الذي تمّ تعيينه؟ |
Bu tren, demiryolu üzerindeki bir kaya kütlesi nedeniyle geçici olarak duracaktır. | Open Subtitles | سيتوقف هذا القطار مؤقتاً نتيجة لتعرض صخره في الطريق |
Burası terörist faaliyetleri nedeniyle geçici olarak kapatılacaktır. | Open Subtitles | للتناسب مع النشاط الإرهابى, هذا الموقع مغلق مؤقتاً |
Bugün saat 11:00'de tüm saldırılar geçici olarak sona ermiştir. | Open Subtitles | الإعتداءات تتوقف مؤقتاً فى 11: 00 اليوم عندما تتوقّف كلّ الأعمال الهجوميّة |
1700 kişi tamamen ya da geçici olarak işsiz. | Open Subtitles | 1700منهم عاطلين عن العمل إما كلياً أو بشكل مؤقت |
Size tavsiyem, Raymond Shaw konusunu unutmanız ve binbaşı Marco'nun geçici olarak görevden ayrılarak daha az yorucu ve hassasiyet gerektirmeyen bir göreve geçmesidir. | Open Subtitles | لذا أوصى بغلق موضوع ريموند شو الآن .. وبإعادة تعيين ميجور ماركو .. بشكل مؤقت |
Sualtı Krallığını geçici olarak kapatmak zorundayız. | Open Subtitles | أَصْبَحَ من الضروريَ لنا للغَلْق بشكل مؤقت مملكة تحت البحر الآن |
Ve O da geçici olarak, Eski Saray restore edilene kadar | Open Subtitles | لذا فكان عليها أن تنتقل لتعيش فى علية قصر الحكم بشكل مؤقت |
İyi tarafından bakarsak, göreceli konuşuyorum, muhtemelen cinayet açlığını gidermişlerdir. En azından geçici olarak. | Open Subtitles | الخبر السّارّ هو، بشكلٍ نبسيّ، أنّهما متّخمان، على الأقل مؤقّتًا. |
Tesisle silah arasındaki bağlantıyı geçici olarak kessek yeter. | Open Subtitles | إن استطعنا قطع الاتصال بين المركز والسلاح ولو بصورة مؤقتة أي نبض إلكترومغنطيسي |
- Hala annenle mi yaşıyorsun? geçici olarak annemle yaşıyorum çünkü o hasta. | Open Subtitles | أنا أعيش مع والدتي بشكلٍ مؤقت نظراً لانها مريضة |
Fakat travmaya maruz kalan küçük bir yüzde kalıcı problemlere sahiptir. Bu problemler bazen geçici olarak kaybolur ve aylar sonra tekrar ortaya çıkar. | TED | لكن نسبة صغيرة من الذين تعرضوا لصدمة يصبح لديهم مشاكل مزمنة أحياناً تتلاشى لفترة مؤقتة ثم تعاود الظهور بعد أشهر. |
Böylece geçici olarak füzelerimizi devre dışı bırakarak hava sahamıza girdiler. | Open Subtitles | هكذا أوقفوا بشكل مؤقّت شبكة الدفاع الصاروخيّة، و دخلوا مجالنا الجوّي |
geçici olarak delirdiğimden başka kendi hakkımda söyleyebileceğim hiç bir şey yok. | Open Subtitles | لا أملك ما أقول سوى أنّني مجنونة مؤقّتاً الآن |
Tek kişilik hücreler geçici olarak genel içinde aşırı durumlarda kullanılır. | Open Subtitles | حجرات الحبس الانفرادى هى ببساطه اداه ذات طبيعه مؤقته بالنسبه للحالات الميئوس منها فى الاجمال الكلى للسكان |
Mike Ross'u bir süreliğine geçici olarak işten çıkarmanı istiyorum. | Open Subtitles | استمع، أحتاجكَ أن تسرّح (مايك روس) من تحت يديْكَ لبرهةٍ. |
Ama en önemli nokta, geçici olarak açılacaklar. | Open Subtitles | لكن ... هذا هو الجزء الأكثر أهمية يحدث هذا بشكل مُؤقت |
Sue ile güçlerinizin geçici olarak yer değiştirmesine yol açtı. | Open Subtitles | بما أن هذا هو سبب حدوث التغيير المؤقت لقدرات سو |
Eğer Güneydoğu telsiz iletişimi bilinmeyen bir nedenle geçici olarak durduysa... | Open Subtitles | لو أن الاتجاه جنوب شرق.. ستنقطع الاتصالات بسبب الظاهرة المؤقتة |
Ama Vali hamile olduğumu öğrendi ve bir saat önce geçici olarak kalmamı onayladı. | Open Subtitles | لكنَ الحاكِم عَلِمَ أني حامِل مَنذُ ساعَة، فَأَصدرَ إيقافاً مُؤقتاً |
Şu an maksimum güvenlikten gelen gardiyanlar var ama sadece geçici olarak. | Open Subtitles | أتيت بحراس من الحبس المشدد ولكن هذا وضع مؤقت. |