ويكيبيديا

    "geçirdin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قضيت
        
    • قضيتِ
        
    • أمضيت
        
    • مررت
        
    • تعرضت
        
    • قضيتي
        
    • حظيت
        
    • امضيت
        
    • تقضي
        
    • أمضيتِ
        
    • أمضيتَ
        
    • مررتِ
        
    • قضيتَ
        
    • وقضيت
        
    • تقضين
        
    Birinde bir yaz geçirdin. Bu benden daha fazla bildiğin anlamına gelir. Open Subtitles لقد قضيت صيفا ً فى احداها مما يعني أنك تعرف أكثر مني
    -Bütün bir hayatini kafeste geçirdin. -Kim oldugunu kabul ederek... Open Subtitles قضيت حياتك محتجزة في قفص عبر قبولك ما أنت عليه
    Bu geçtiğimiz birkaç ay, biraz tatil yaptın, dış dünyada biraz zaman geçirdin, Open Subtitles لقد حصلت على أجازة قصيرة الأشهر القليلة الماضية قضيت بعض الوقت في العالم
    Sen hayatını bunların peşinden koşarak geçirdin böyle giderse delireceksin. Open Subtitles لقد قضيتِ حياتكِ في مطاردتهم أنتي تقودين نفسكِ إلى الجنون.
    Bu çok garip çünkü bütün hafta sonunu Don Todd'un biyografisini dinleyerek geçirdin. Open Subtitles ذلك غريب لأنك أمضيت نهاية الأسبوع كاملة تستمع لسيرة دون تود على الشريط
    Yani kapıdan öylece çıktın, gelecekte 6 ay geçirdin... Open Subtitles إذا، أنت مررت بالباب ودخلت للمستقبل لستّة شهور
    - Daha yeni kalp krizi geçirdin. - Hep kalıtımsal şeyler bunlar. Open Subtitles للتو تعرضت لنوبة قلبيه أيه هذا كلها من الوراثه
    Sen de dün akşamı, o salak park yeri kavgasını dinleyerek mi geçirdin? Open Subtitles إذن، هل قضيتي ليلة أمس تستمعين لقصة القتال على منطقة الإيقاف الغبية، أيضاً؟
    En son orda yediğinde alışveriş merkezinin hapishanesinde üç gece geçirdin! Open Subtitles آخر مرة أكلت هناك قضيت ثلاثة ليالي في سجن المجمع التجاري
    Bu koridorda onunla içeride geçirdiğinden daha fazla zaman geçirdin. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً فى هذه القاعه أكثر مما قضيته معها
    İnsanların senin hakkındaki düşüncelerine fazla önem verdiğin için hayatının yarısı saklanarak geçirdin. Open Subtitles إنكِ قضيت معظم حياتك بخزنة لأنك تكترثين بشأن عمّا سيفكر به الآخرون عنك.
    Sen 20'lerinin çoğunu Fıçı dolusu Jack Daniels'ın içinde geçirdin. Open Subtitles قضيت أيامك بالعشرينات مواجهاَ الأرضية بوعاء كامل من, جاك دانيالز
    Bütün hayatını sana ne olduğunu anlamaya çalışmak için geçirdin. Open Subtitles لقد قضيت حياتك محاولًا أن تفهم ما الذي حدث لك
    Biliyor musun, o hapishanede çok zaman geçirdin, artık nasıl olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles لقد قضيت ما يكفي في السجن ولم تعد تعرف النظام هنا
    Evet, kampta iyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles حسناً، هل قضيتِ وقتاً ممتعاً فى المعسكر؟
    Geçen haftaya kıyasla masanda ne kadar vakit geçirdin? Open Subtitles كم من الوقت أمضيت عند جواريره مقارنة بالأسبوع الماضي
    Zor zamanlar geçirdin, değil mi? Open Subtitles لابد من أنك مررت بفترات عصيبة، أليس كذلك؟
    Bizim "Cerebro vascular" dediğimiz bir kaza geçirdin. Open Subtitles تعرضت لما نسميه حادِثَة وِعائِيَّة دِماغِيَّة
    Son 8 saati bu adama işkence ederek geçirdin. Open Subtitles قضيتي الثماني الساعات الاخري لتعذيب هذا الرجل
    İyice yorulmuşundur. Uzun bir gün geçirdin. Open Subtitles أعتقد بأنّك مرهقٌ جداً فقد حظيت بيومٍ طويل
    Daha üç saattir buradasın ve birini de tuvalette geçirdin. Open Subtitles انت هنا منذ 3 ساعات و امضيت احدها في الحمام
    Kafan kitaplara gömülü tüm hayatını daha iyi adamların başarılarını okuyarak geçirdin. Open Subtitles أنفك مدفونة في الكُتب تقضي حياتك في القراءة عن إنجازات رجالاً أفضل
    Burada eğlenceli bir hafta sonu geçirdin mi? Open Subtitles إذاً، هل أمضيتِ عطلةَ نهايةِ اسبوعٍ ممتعةً هنا؟
    Haftalarını babanın arabasını çarptığın gerçeğini özenle örtbas ederek geçirdin. Open Subtitles لقد أمضيتَ أسابيع مُخفياً ...بإسهاب حقيقة أنّكَ حطّمتَ سيّارة والدي
    Hayatının en kötü günlerinden birini geçirdin. - Orada olamadığım için özür dilerim. Open Subtitles أعلم أنكِ مررتِ بأسوأ أيام حياتك، وأعتذر بشدة عن عدم وجودي بجانبك
    Onunla beş dakikadan fazla zaman geçirdin neden konuşmasın ki? Open Subtitles ..قضيتَ أكثر من خمس دقائق معاه فلماذا لا يُعطيك ذلك الخطاب ؟
    Biraz uyuşturucu aldın ve berbat bir zaman geçirdin. Open Subtitles لقد أخذت بعض المخدرات وقضيت وقتاً لعيناً،
    Hayatının yarısını banyoda geçirdin. Open Subtitles إنك تقضين حياتك في الحمام لماذا أبدا لم تهربي من النافذة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد