Revire ulaşmak için, tımarhaneden mi geçmemiz gerekiyor? | Open Subtitles | أنه لكي نصل للمستوصف يجب أن نعبر من عنبر المجانين؟ |
Büyük bataklığı geçmemiz iki günden fazla sürer. | Open Subtitles | سنأخذ حوالي يومان لكي نعبر المستنقع الكبير |
Bizim de geçmemiz gerekir. | Open Subtitles | أنت فتحت هذا الباب أيها المالك ولسوف نعبر خلاله |
Hala Telle Köprüsü'nden mi geçmemiz gerekiyor? | Open Subtitles | دونالد، أما زال يتوجب علينا عبور جسر تيلي؟ |
Eve gitmemiz için bir tren yolundan geçmemiz gerekiyordu. | Open Subtitles | وكي نعود إلى المنزل، علينا عبور قضيان السكة الحديد |
Bizimle sörf arasında bariyer oluşturmuşlardı, sadece suda yerimizi almak için bu labirent gibi şeylerin arasından geçmemiz gerekiyordu, | TED | وقد صنعت هذا الحاجز بيننا وبين الأمواج، وكان علينا أن نمر خلاله وكأننا نسير في متاهة فعلنا كل هذا فقط لكي نقف بالصف. |
Ama Konfederasyon birlikleri oradayken karşıya geçmemiz mümkün değil. | Open Subtitles | لكن في وجود قوات التحالف هنا لا يمكننا العبور |
O...çocuğu. Kapıdaki bodyguard' ı geçmemiz gerekecek. | Open Subtitles | ~O0O~~0O0~ يتوجّب علينا إجتياز ذلك الأبله |
- Yani nehrin içinden geçmemiz gerek. - Bekleyin. | Open Subtitles | لذا سيجب علينا ان نعبر النهر سيرا على الاقدام انتظرو انتظرو انا رجل صلد حسنا؟ |
Sınırı geçmemiz gerek. Bulabildiğimiz herhangi bir yerde sığınak bulalım. | Open Subtitles | يجب أن نعبر الحدود لابد أن نبحث عن ملجأ بأي مكان |
Sınırı geçmemiz gerek. Bulabildiğimiz herhangi bir yerde sığınak bulalım. | Open Subtitles | علينا أن نعبر من الحدود ونجد ملجئاً في أي مكان نستطيع |
Onu geri almak istiyorsak o nehiri geçmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | وإن كنّا نريد إستعادته فيجب أن نعبر النهر |
Onu geri almak istiyorsak o nehiri geçmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | وإن أردنا إسترجاعه فعلينا أن نعبر ذلك النهر |
! dikenli telleri ve nehri geçmemiz gerek. | Open Subtitles | علينا أن نعبر ذلك النهر ونقوم بتسلق الأسلاك الشائكة |
Kanlı Phlegethon'u geçmemiz gerekiyor. Bize yardım edebilir misin? | Open Subtitles | نحن في حاجة إلى عبور وادي بليغتون الدامي,هل يمكنك مساعدتنا؟ |
Bu haritaya göre senin şehre girmeden önce geçmemiz gereken bir nehir var. | Open Subtitles | ..... طبقاْ لهذة الخريطة علينا عبور النهر قبل أن نصل إلى المدينة |
Gothia'lıya katılmak zorundayım. Çölü geçmemiz 3 günümüzü alır. | Open Subtitles | أتفق مع "دي جوثيا" سيستغرق عبور الصحراء ثلاثة أيام |
Yaşlı adamın dediği gibi şehirden geçmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | يجب علينا أن نمر عبر المدينة كما قال الراهب العجوز |
Evet, karşıdan karşıya geçmemiz yasaktı bu yüzden biz de yolda yukarı aşağı yürüyüp durduk. | Open Subtitles | نعم ونحن لم يكن مسموح لنا ان نمر الشارع وذلك كنا نسير في الممر السفلي |
Elbette burada geçmemiz gereken bir ay var. | Open Subtitles | بالطبع, لدينا قمر يجب أن نمر بقربه في هذا الموضع, وهذا يعقد الأمور |
– geçmemiz gerek. | Open Subtitles | لكن يجب أن نتمكّن من العبور إنّهنّ بالجهة المُقابلة |
Kitaba ulaşmanın tek bir yolu var ve ulaşmak için Fisher'ın yanından geçmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | "و يجب علينا العبور من خلال "فيشر للوصول اليه |
Dinleyin, World Jam çok yakınımızda, ama ulaşabilmemiz için iki eleme turundan geçmemiz gerek. | Open Subtitles | إسمعوا، بطولة الرقص قد قاربت، ولنذهب إليها يجب علينا إجتياز جولتين لنتأهل لدخولها. -وهذا يعني ... |
Arayacak kimse yok. Bu kapıyı geçmemiz için bir yola ihtiyacımız olacak | Open Subtitles | ولا حتى أجرى إتصال سنحتاج إلى طريقة للمرور عبر البوابة |