ويكيبيديا

    "geçtiğimiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الماضية
        
    • الماضي
        
    • الماضيين
        
    • الماضى
        
    • مررنا
        
    • الماضيه
        
    • الأخيرة
        
    • خلال ال
        
    • على مدى
        
    • الماضيتين
        
    • المنصرم
        
    • الفائت
        
    • في آخر
        
    • في أخر
        
    • عبرنا
        
    Şubat ayında oradalardı ve Geçtiğimiz Şubat ayında çok kar yağdı TED كانوا هناك في فبراير، وقد أثلجت كثيرا في فبراير السنة الماضية.
    Geçtiğimiz dokuz ay içinde, bana en çok sorulan soru "neden" oldu. TED خلال الشهور التسعة الماضية كان السؤال الذي يطرح علي بشدة هو لماذا.
    Geçtiğimiz dört buçuk saatin senin için anlamı yok muydu? Open Subtitles هل الساعات الأربع والنصف الماضية لا تعني شيئا بالنسبة لك؟
    Brezilya'da Geçtiğimiz on yıl boyunca orman tahribatı %70 oranında azaltıldı. TED في البرازيل، معدل إزالة الغابات تقلص 70 بالمائة في العقد الماضي.
    Ve Geçtiğimiz ay yaptığım şikayetin Kızıl Kmerler Mahkemesi tarafından kabul edildiğini öğrendim. TED وتلقيت جواب الشهر الماضي بأن الشكوى تم قبولها رسمياً بواسطة محكمة الخمير الحمر.
    Arazinin dışında, Geçtiğimiz yıl şirket gelirlerinden oldukça memnun kaldık. Open Subtitles بعد سوق العقارات, في العام الماضي لقد تمتعنا بمردود قياسي
    Bunlar Geçtiğimiz üç ila dört hafta içinde farklı zamanlarda olmuş. Open Subtitles هذا يدل على أنها حدثت خلال مناسبات مختلفة في الأسابيع الماضية
    Derin bir Mars vadisinin kenarındaki küçük bir oyukta, bir tür sıvı akıntısının Geçtiğimiz birkaç yılda gerçekleşmiş olduğu görünüyor. Open Subtitles يبدو أن تدفقا سائلا لشيء ما حدث في السنوات القليلة الماضية في أخدود صغير على حافة وادي عميق على المريخ
    Bu Geçtiğimiz birkaç ay, biraz tatil yaptın, dış dünyada biraz zaman geçirdin, Open Subtitles لقد حصلت على أجازة قصيرة الأشهر القليلة الماضية قضيت بعض الوقت في العالم
    "Geçtiğimiz üç yıl boyunca onu saklayan insanların korkusu yüzünden." Open Subtitles خوفه من الناس الذين قاموا بإخفائه خلال الثلاث سنين الماضية
    "Geçtiğimiz üç yıl boyunca onu saklayan insanların korkusu yüzünden." Open Subtitles خوفه من الناس الذين قاموا بإخفائه خلال الثلاث سنين الماضية
    Gelecek nesillerin bir kısmı Geçtiğimiz otuz yıl boyunca gazeteler, kitapçıklar ve mektuplarda şahsıma yapılan çirkin saldırıların kanıtlarını görmek isteyebilir. Open Subtitles البعض من أجيالي القادمة قد تتمنى برهان سوء الأستخدام المقرف سواء في الصحف أو الكراريس أو رسائل السنوات الـ 30 الماضية
    Geçtiğimiz yüzyılda, Naziler, üstün ırk teorisini öne sürdüler, fakirlerin üremelerini engellemek için. Open Subtitles في القرن الماضي , استخدم النازيون نظرية تحسين النسل لوقف الفقراء من التكاثر.
    "Geçtiğimiz hafta boyunca, her şeyin sonunun geldiği korkusuna kapıldım." Open Subtitles خلال الأسبوع الماضي إنتابني الخوف من دمار كل ما نحب
    Ayrıca, senin Geçtiğimiz ay çok iyi çalıştığını da söyledi. Open Subtitles انه يعتقد انك قمت بعمل لا يصدق في الشهر الماضي
    Geçtiğimiz yılı da insanları yapmadığıma ikna etmeye çalışarak geçirdim. Open Subtitles قضيت العام الماضي أحاول إقناع الناس أنني لم أفعل ذلك
    Geçtiğimiz 12 ay içerisinde sattığın her keskin nişancı tüfeğinin kaydını istiyorum. Open Subtitles أريد السجلات الخاصة بكل بندقية قناصة تم بيعها علي مدار العام الماضي
    Geçtiğimiz 12 ay içerisinde sattığın her keskin nişancı tüfeğinin kaydını istiyorum. Open Subtitles أريد السجلات الخاصة بكل بندقية قناصة تم بيعها علي مدار العام الماضي
    Geçtiğimiz yirmi yılda, dünyayı değiştiren sayısallaştırma teknolojileri tarafından kenara süpürüldüler, değil mi? TED لقد تم إستبعادها خلال العقدين الماضيين بهذه الأنواع من تقنيات التسطيح الرقمية، حسناً.
    Buradan Geçtiğimiz yılda filan birkaç şey almıştı. Open Subtitles لقد اشترى عدة اشياء من هنا خلال العام الماضى
    Geçtiğimiz on yılda oldukça yol katettik. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير في السنوات العشرة الماضية
    Geçtiğimiz dört yıl boyunca birçok kere size teşekkür etmek istedim. Open Subtitles العديد من المرات على مدى الاربع سنوات الماضيه وددت ان اشكرك
    Bu, Geçtiğimiz 20 yıl içinde yuvasında kaydedilmiş ilk filmdir. Open Subtitles هذا أول فيلم مصوّر عند العش في السنوات الـ20 الأخيرة
    Geçtiğimiz 50, 60 sene içinde ise bitmiş ürünlerin hammaddeleştiğine tanık olduk. TED حسناً، ماذا حدث بعد ذلك خلال ال 50 إلى 60 سنة الماضية، هو أن البضائع أصبحت أكثر سلعية.
    Melissa Walker: Geçtiğimiz beş yılda, 1.000'den fazla maske yaptık. TED على مدى الخمس سنوات الماضية، صنعنا أكثر من ألف قناع.
    Geçtiğimiz iki yılda, mülteci karşıtları gitgide artıyor. TED خلال السنتين الماضيتين رأينا مشاعر متصاعدة ضد اللاجئين.
    Ve bu platformlar Tunus ve Mısır'daki aktivistlere Geçtiğimiz bahar ve ötesinde kesinlikle çok yardımcı oldu. TED وهذه البرامج أو المنابر التقنية كانت بلا شك مفيدة جداً للناشطين في تونس ومصر في فصل الربيع المنصرم وما تلاه.
    Geçtiğimiz hafta içinde düşünüyordum da belki de ayrılmamalıydık. Open Subtitles الأسبوع الفائت كنت أفكر ربما لم يكن علينا أن نفترق
    Geçtiğimiz on yılda Avrupa'da yaşıyordum, ama artık Amerikalı bir avukata ihtiyacım var. Open Subtitles لقد كنت في أوربا ..في آخر عشر سنوات لكن الآن أريد محامٍ أمريكي
    Geçtiğimiz yaz, Batı Amerika'daki bazı şehirlerde tüm zamanların sıcaklık rekoru kırıldı ve belirli şehirlerde sıcaklığın 37 dereceyi geçtiği oldu. Open Subtitles في سجل الغلاف الجوي حدثت جميعها في أخر 14 سنة والأكثر حرارة كانت عام 2005
    Üzerinden Geçtiğimiz göl donmuştu. Open Subtitles كانت تلك البحيرة التي عبرنا فوقها متجمّدةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد