Bay Ripley ile konuşmam gerekiyor. Sonra hemen yanına geleceğim. | Open Subtitles | يجب ان اتحدث الى السيد ريبلى ثم سأعود اليك بعدها |
Onları kontrol etmeye geleceğim, lekesiz olsalar iyi olur, tamam mı? | Open Subtitles | سأعود لفحص هذه ومن المفضل أن تكون خالية من البقع حسناً |
Gelecekteki gelinini ama eğer seninle gelmem dersen bende seninle bi daha konuşmam kesinlikle gelirim oğğlum Seninle geleceğim tabi! | Open Subtitles | زوجة ابنك المستقبلية لكنها أخبرتني أنها لن تقابلني حتى ، إلا إذا كنتِ معي ستقابلك بالتأكيد ؛ لأني سأذهب معك |
J.D. bu çok tuhaf. Tüm geleceğim önümdeydi ve ben bir kalemde sildim. | Open Subtitles | إنه أمر غريب ، مستقبلي بأكمله كان أمام ناظري ولكن تركته وتخليت عنه |
Telefonuna cevap vermiyormuşsun. Buradaki işimi bitireyim, hemen eve geleceğim. | Open Subtitles | أريد أن أنتهي من هنا، وعندها سأكون بالمنزل بأسرع مايمكنني |
Elimi kolumu bağladı. Mesajlaşma yok. Antremanlardan sonra direk eve geleceğim. | Open Subtitles | عاقبني لا رسائل، آتي مباشرة بعد الانتهاء من التدريب في المدرسة |
Yavaş yavaş oraya geleceğim ve sana bu telefonu vereceğim. | Open Subtitles | سأتي إلى عندك بهدوء و أسلمك الهاتف حتى نستطيع التكلم |
Bu yağ zehiri bozmak için olacak, buraya geleceğim ve kusup rahatlayacağım. | Open Subtitles | هذا الزيت سيخفف السم حتى أعود اٍلى هنا و أبتلع هذا المقيئ |
Biraz sonra yine geleceğim Robert. Ekstra nöbet neymiş gördün işte. | Open Subtitles | سأعود بوقت متأخر هل لقنك هذا درساً بألا تتبرع لمناوبات اضافية؟ |
Seni kimin tuttuğunu öğrenmek için buraya her hafta geri geleceğim. | Open Subtitles | سأعود إلى هنا أسبوع بعد أسبوع، لأسألكَ عن الشخص الذي إستأجركَ |
Son bir iş görüşmem var ve o kadar. Seni seviyorum. Geri geleceğim. | Open Subtitles | ثمّة مكالمة عمل أخيرة عليّ إجرائها ثم سأكون فرغت، أحبّكِ، سأعود على الفورِ. |
Tanrım. Pekâlâ. Seninle spor salonuna geleceğim. | Open Subtitles | يا إلهي، حسناً سأذهب للصالة الرياضية معك |
- Tamam, pekala, geleceğim. - İyi. Seni 8'de alacağım. | Open Subtitles | ـ حسناً، سأذهب ـ حسناً، سوف أصطحبكِ عند السّاعة الثامنة مساءً |
Kendi geleceğimi görebilirdim. Ta ki gerçek geleceğim gökten inene kadar. | Open Subtitles | ظللت أتطلع إلى مستقبلي حتى جاء المستقبل الحقيقي ساقطاً من السماء |
Hayatımda ilk defa, bir sınavdan çıkarken, geleceğim hakkında olumlu düşünüyordum. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أجتزت إختبارا وشعرت بشعور أفضل إتجاه مستقبلي |
Dinle, ilgilenmem gereken bir şey var ama bu akşam maça geleceğim. | Open Subtitles | إسمع لدي شىء ما لابد أن أعتني به لكني سأكون هناك الليله |
Bir iki soru daha sormak için bu gece size geleceğim. | Open Subtitles | سأحاول أن آتي في المساء لأسألك بعض الأسئلة |
Fakat görüşümün ne olabileceğini görebilmek için, sizinle memnuniyetle geleceğim. | Open Subtitles | لكنني وبكل سرور سأتي معك لإكتشف ما هو رأي الأخرين |
Kahve almak için gideceğim. Kahveyle geleceğim. Küçük bir kaza olacak. | Open Subtitles | سأحضر القهوة و أعود بها ثم حادث صغير، و تسقط القهوة |
Zamanda on bin yıl ileri yolculuk ettim ama Leela'sız, bir geleceğim yok. | Open Subtitles | لقد سافرت ألف سنة إلى المستقبل لكن بدون ليلا، لم يعد لي مستقبل |
geleceğim tabii ki, ama burada halletmem gereken birkaç işim var. | Open Subtitles | أنا قادم ولكن هنا بعض المهام علي أن أنتهي منها أولاُ |
Kendi arabamla gelmeyeceğim. Otobüsle geleceğim. Bir kaç blok ötede inip yürüyeceğim. | Open Subtitles | - لن اقود, سآتى بالأتوبيس, وسأنزل قبل المنزل بعدة مبانى ,ثم امشى |
Peki öyleyse. Gözün onlarda olsun Giz. Hemen geleceğim. | Open Subtitles | لا بأس، أبقي عينك عليهم يا جيز سأرجع بعد ثانية |
Elbette geleceğim.Uslu durursan senin kullanmana da izin veririm. | Open Subtitles | بالطبع سأتى إن كنت ولداً مطيعاً , سأدعك تقود السيارة |
Kalabalığı dağıtıyorlar. Tam da başlıyorlardı. Tamam, tamam, olay çıkarmadan geleceğim. | Open Subtitles | .انهم يفكون الاشتباك حسنا,ساتي معكم بهدوء دعوني فقط احضر سترتي |