"geleceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأعود
        
    • سأذهب
        
    • مستقبلي
        
    • سأكون
        
    • آتي
        
    • سأتي
        
    • أعود
        
    • مستقبل
        
    • قادم
        
    • سأحضر
        
    • المستقبل
        
    • سآتى
        
    • سأرجع
        
    • سأتى
        
    • ساتي
        
    Bay Ripley ile konuşmam gerekiyor. Sonra hemen yanına geleceğim. Open Subtitles يجب ان اتحدث الى السيد ريبلى ثم سأعود اليك بعدها
    Onları kontrol etmeye geleceğim, lekesiz olsalar iyi olur, tamam mı? Open Subtitles سأعود لفحص هذه ومن المفضل أن تكون خالية من البقع حسناً
    Gelecekteki gelinini ama eğer seninle gelmem dersen bende seninle bi daha konuşmam kesinlikle gelirim oğğlum Seninle geleceğim tabi! Open Subtitles زوجة ابنك المستقبلية لكنها أخبرتني أنها لن تقابلني حتى ، إلا إذا كنتِ معي ستقابلك بالتأكيد ؛ لأني سأذهب معك
    J.D. bu çok tuhaf. Tüm geleceğim önümdeydi ve ben bir kalemde sildim. Open Subtitles إنه أمر غريب ، مستقبلي بأكمله كان أمام ناظري ولكن تركته وتخليت عنه
    Telefonuna cevap vermiyormuşsun. Buradaki işimi bitireyim, hemen eve geleceğim. Open Subtitles أريد أن أنتهي من هنا، وعندها سأكون بالمنزل بأسرع مايمكنني
    Elimi kolumu bağladı. Mesajlaşma yok. Antremanlardan sonra direk eve geleceğim. Open Subtitles عاقبني لا رسائل، آتي مباشرة بعد الانتهاء من التدريب في المدرسة
    Yavaş yavaş oraya geleceğim ve sana bu telefonu vereceğim. Open Subtitles سأتي إلى عندك بهدوء و أسلمك الهاتف حتى نستطيع التكلم
    Bu yağ zehiri bozmak için olacak, buraya geleceğim ve kusup rahatlayacağım. Open Subtitles هذا الزيت سيخفف السم حتى أعود اٍلى هنا و أبتلع هذا المقيئ
    Biraz sonra yine geleceğim Robert. Ekstra nöbet neymiş gördün işte. Open Subtitles سأعود بوقت متأخر هل لقنك هذا درساً بألا تتبرع لمناوبات اضافية؟
    Seni kimin tuttuğunu öğrenmek için buraya her hafta geri geleceğim. Open Subtitles سأعود إلى هنا أسبوع بعد أسبوع، لأسألكَ عن الشخص الذي إستأجركَ
    Son bir iş görüşmem var ve o kadar. Seni seviyorum. Geri geleceğim. Open Subtitles ثمّة مكالمة عمل أخيرة عليّ إجرائها ثم سأكون فرغت، أحبّكِ، سأعود على الفورِ.
    Tanrım. Pekâlâ. Seninle spor salonuna geleceğim. Open Subtitles يا إلهي، حسناً سأذهب للصالة الرياضية معك
    - Tamam, pekala, geleceğim. - İyi. Seni 8'de alacağım. Open Subtitles ـ حسناً، سأذهب ـ حسناً، سوف أصطحبكِ عند السّاعة الثامنة مساءً
    Kendi geleceğimi görebilirdim. Ta ki gerçek geleceğim gökten inene kadar. Open Subtitles ظللت أتطلع إلى مستقبلي حتى جاء المستقبل الحقيقي ساقطاً من السماء
    Hayatımda ilk defa, bir sınavdan çıkarken, geleceğim hakkında olumlu düşünüyordum. Open Subtitles لأول مرة في حياتي أجتزت إختبارا وشعرت بشعور أفضل إتجاه مستقبلي
    Dinle, ilgilenmem gereken bir şey var ama bu akşam maça geleceğim. Open Subtitles إسمع لدي شىء ما لابد أن أعتني به لكني سأكون هناك الليله
    Bir iki soru daha sormak için bu gece size geleceğim. Open Subtitles سأحاول أن آتي في المساء لأسألك بعض الأسئلة
    Fakat görüşümün ne olabileceğini görebilmek için, sizinle memnuniyetle geleceğim. Open Subtitles لكنني وبكل سرور سأتي معك لإكتشف ما هو رأي الأخرين
    Kahve almak için gideceğim. Kahveyle geleceğim. Küçük bir kaza olacak. Open Subtitles سأحضر القهوة و أعود بها ثم حادث صغير، و تسقط القهوة
    Zamanda on bin yıl ileri yolculuk ettim ama Leela'sız, bir geleceğim yok. Open Subtitles لقد سافرت ألف سنة إلى المستقبل لكن بدون ليلا، لم يعد لي مستقبل
    geleceğim tabii ki, ama burada halletmem gereken birkaç işim var. Open Subtitles أنا قادم ولكن هنا بعض المهام علي أن أنتهي منها أولاُ
    Kendi arabamla gelmeyeceğim. Otobüsle geleceğim. Bir kaç blok ötede inip yürüyeceğim. Open Subtitles - لن اقود, سآتى بالأتوبيس, وسأنزل قبل المنزل بعدة مبانى ,ثم امشى
    Peki öyleyse. Gözün onlarda olsun Giz. Hemen geleceğim. Open Subtitles لا بأس، أبقي عينك عليهم يا جيز سأرجع بعد ثانية
    Elbette geleceğim.Uslu durursan senin kullanmana da izin veririm. Open Subtitles بالطبع سأتى إن كنت ولداً مطيعاً , سأدعك تقود السيارة
    Kalabalığı dağıtıyorlar. Tam da başlıyorlardı. Tamam, tamam, olay çıkarmadan geleceğim. Open Subtitles .انهم يفكون الاشتباك حسنا,ساتي معكم بهدوء دعوني فقط احضر سترتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more