Umuyorum ki bu tür sanat sezgi ve gelecekte onu yapay zekâya nasıl uygulayacağımızla ilgili farklı düşünmemize yardımcı olacaktır. | TED | أملي أن هذا النوع من الفن سيساعدنا أن نفكر باختلاف في حدسنا وكيف نطبق هذا على الذكاء اصطناعي في المستقبل. |
gelecekte, hepimiz koşu gibi genel aktivitelerde dış iskelet giyiyor olacağız. | TED | في المستقبل سنرتدي كلنا الهياكل الخارجية في نشاطات إعتادية مثل الركض |
Biliyoruz ki, bu, gelecekte bizim iletişimi geliştirmemize yardımcı olacak. | TED | ونعلم أنه سيمكننا ذلك في المستقبل من تحسين وتسهيل التواصل. |
Bir teröristin binayı havaya uçurmak istediğini düşünelim ve bunu gelecekte tekrar ama tekrar yapmak istiyor. | TED | لنفترض أن إرهابيا يريد تفجير مبنى، وأنه يريد فعل ذلك مرارا وتكرارا بالمستقبل. |
Bu dünya üzerindeki hiçbir şey gelecekte olabileceklerin hepsini bilemez. | Open Subtitles | لا شيئ على هذه الأرض بإمكانه معرفة كل الأشياء المستقبلية |
Sizin zamanınızda, bilim adamları, insanların kendilerini dondurup gelecekte uyanacaklarını sanıyorlardı. | TED | في وقتك، ويعتقد العلماء أن البشريمكنهم تجميد أنفسهم والاستيقاظ في المستقبل. |
İnsanlar şu anda 50 doları almayı bir ay beklemeye yeğliyor, ama bu karar çok uzak gelecekte değilse. | TED | لدينا النزعة نحو إختيار 50 دولاراً الآن بدلاً عن الإنتظار لشهر، لكن ليس اذا كان القرار بعيداً في المستقبل. |
Bir mimar olarak ben, gelecekte bu ruhsuz kibrit kutularını tekrarlamamamız gerektiğini düşünüyorum. | TED | لذا، كمعماري، لا أظن في المستقبل يجب أن نعيد علب الكبريت غير الإنسانية. |
gelecekte gibi davranma rolünde başarısız gibiyiz. Mahsus ve bilinçli olarak uyuşuğuz. | TED | نحن إلى حد ما، نفشل في الفعل في المستقبل. نحن عن قصد، |
Umarım ki; bu teknoloji gelecekte daha fazla insanın hayatını kurtarmamızı sağlar. | TED | آملين أن تمكننا هذه التقنية من زيادة عدد هؤلاء الناجين في المستقبل |
Her neyse yakın gelecekte her şeyin kontrolü bize, yani Seishinkai'ye geçecek. | Open Subtitles | على أية حال، في المستقبل القريبِ نحن، سيشيناكاي، سَتُسيطرْ على كُلّ شيءِ. |
Merak ettim de, kötü biri olsaydım, gelecekte neler olurdu? | Open Subtitles | سؤالٌ فضولي, ما الذي سيحدث في المستقبل لو كنت شريراً؟ |
gelecekte bir evlilik olacak olması şimdi bir ilişki gerektirir. | Open Subtitles | و الزواج في المستقبل يتضمّن بعض أنواع العلاقة في الحاضر |
Şu anda böyle bir davranış içinde olmak istemeyen biri olabilirsiniz ama bir noktada, gelecekte, isteyebilirsiniz. | TED | من الممكن أن تكون شخصاً، حالياً، لا يريد المشاركة في ذلك السلوك، ولكن في لحظة ما بالمستقبل ربما تفعل. |
Bazen dünyanın en önemli sorunları gelecekte yaratacağımız varsayımlı sorunlar değil, | TED | أحيانًا تكون أكثر المشاكل الملحة وأهمها لا تتعلق بالمستقبل الافتراضي وما يمكننا اختراعه في المستقبل. |
gelecekte dünyada yaşayan tek tür olarak, klonlanmış tarih öncesi mağara adamlarıyla savaşıyorlar. | Open Subtitles | حيث تقوم الفصائل المستقبلية التي نعيش على الأرض بمحاربة رجال الكهوف المستنسخة الهجينة |
O, ikisini de geri iyi için değiştiremezsiniz böylece gelecekte onu almak istiyor. | Open Subtitles | إنه يريد أن يأخذه للمستقبل . حتى لا يمكننا أن نحولهما إلى الخير |
Teorik olarak konuşuyorum eğere gelecekte geçmişe gidersen, o zaman geleceğin geçmişte demektir. | Open Subtitles | بكلام نظرى لو ذهبت للماضى فى المستقبل اذا سيكون مستقبلك موجود فى الماضى |
Ben sadece ben gelecekte ihtiyacım olacak herhangi otlar kullanmıyordu umuyoruz. | Open Subtitles | أنا فقط أَتمنّى بأنّني لَمْ أُستعملْ أيّ أعشاب سَأَحتاجُ في المستقبلِ. |
Belki gelecekte, hazine yağmuruna tutacak kadar yeterince yakında bir süpernova meydana gelebilir ve umarım bu süreçte, Dünya'daki bütün hayatı yok etmez. | TED | فلربما سيحدث سوبرنوفا مستقبلي بالقرب منا ويمطرنا بكنوزه. ونأمل أن لا يمحو الحياة عن الأرض خلال تلك العملية. |
Bunlar gibi gelecekteki olaylar, gelecekte seni etkileyecek. | Open Subtitles | أحداث مستقبلية كهذه ستؤثر بك في المستقبل |
Şimdiki birçok buzulbilimci gibi buzulların gelecekte deniz seviyesinin yükselmesine ne kadar katkıda bulunacağını tahmin etme problemi üzerinde çalışıyorum. | TED | وكمعظم علماء الجليد حالياً، أنا أعمل على مشكل تقدير المدى الذي سيساهم به الجليد في رفع مستوى البحر مستقبلاً. |
Bence yakın gelecekte, su petrol veya altından daha değerli olacak. | Open Subtitles | أعتقد في المستقبل القريب الماء سيكون أغلى من النفط أو الذهب |
gelecekte Dışişleri Bakanı olacak Zimmermann, Almanya'nın Yıkıcı Operasyonlarından sorumluydu. | Open Subtitles | وزير الخارجية الألماني المستقبلي والرجل المسئول عن عمليات التخريب الألمانية |
gelecekte herhangi biriniz sarayı kargaşaya sürükleyen mesnetsiz söylentilerden dolayı sorumlu tutulursa asıl o kişi bir hain muamelesi görecektir. | Open Subtitles | في المُستقبل أن كان لأحدكُم يد في أشعال شائعات لا مُبرر لها ليثير الأرتباك في القصر فعندها سيتمُ أعتبارهُ كخائن |
Bu anılar, eğer gelecekte harekete geçerse travmatik olanlarla mücadele edecektir. | TED | هذه الذكريات ستحارب تلك الناتجة عن الصدمات، إذا ما تمت إعادة تنشيطها مستقبلًا. |
Ve baktığımda, yakın bir gelecekte holografik video konferansların da mümkün olduğunu görebiliyorum. | TED | ويمكنني أن أغلق عيني قليلا وأرى أجهزة نقل صور ذاتية ثلاثية الأبعاد في مستقبلنا القريب. |