Klasik bir bir Amerikan genci gibiydi, yakışıklı, atletik, umutlarla dolu. | Open Subtitles | اصبح يمثل الشاب الامريكي المجتهد الوسيم والرياضي, الدي ينتظره مستقبل واعد |
Ya da bu genci doğru yola yönlendirmeye yardım edebilirsin. | Open Subtitles | أو يمكنك أن ترشد هذا الشاب ليسلك طريقاً مختلفاً. |
Mater Tenebrarum, yani Karanlıkların Anası, üçü arasında en genci ve en acımasızı, New York'u kontrol ediyor. | Open Subtitles | ماطر تانبرريم أم الظلام الأصغر والأشد بطشا تسيطر علي نيويورك |
Hastane tarihinin en genci. | Open Subtitles | الأصغر في تاريخ المشفى لقد حصلت على المنصب منذ 10 سنوات |
Ve geçtiğimiz yıl içerisinde bir grup genci bir araya getirdik, ve harika oldu. | TED | وهذا ما قمنا به العام المنصرم مع مجموعة من المراهقين وقد كانت النتيجة رائعة جداً |
Şu eski "düşünceli profesör sorunlu genci doğru yola sokacak" hikâyesi mi? | Open Subtitles | الفلسفه القديمه للبروفيسر من يعمل على وضع مراهق مضطرب على المسار الصحيح |
Aslında, Yılın En Uslu genci ödülünü vermeyi planlıyorlar sana herhalde. | Open Subtitles | في الحقيقة، أظن أنهم كانوا يخططون لمنحكِ جائزة أكثر فتاة مراهقة عاقلة لهذه السنة |
Hangi ebeveyn bir avuç genci bira fıçısıyla yalnız bırakır ki? | Open Subtitles | أعني أي نوع من الآبـاء يترك مجموعة مراهقين مع برميـل شراب ؟ |
Bubba'yı bulmaya giderken, yerde yatan bir genci buldum. | Open Subtitles | بوبا ولدى عودتى للبحث عن بوبا كان هناك ذلك الشاب ممداً على الأرض |
Sen genci ara bende okul için Öğrenci bulacağım. | Open Subtitles | أقصد أبحثى عن الشاب وأنا سأجد الأطفال للمدرسة |
Peki, o zaman belki bu genci bulmamda yardımcı olursunuz. | Open Subtitles | حسنا, , ربما تستطيع مساعدتى بخصوص هذا الشاب |
Ona gerçek bir aşk ve umut vermeye çalışan genci de elinden almak istedin. | Open Subtitles | بل حتى إنكِ خططتِ لسرقة الشاب الذي أعطى معنى لحياتها الحب الحقيقي و الأمل |
Bu genci hastaneye oradan da karakola götürmeliyiz. | Open Subtitles | ، هذا الشاب إلى المستشفى ثم إلى قسم الشرطة |
Kutsal Babamız, karanlık bir zamanda sevginin bizleri ışığa taşıyabileceğini hatırlatmak için bu iki genci biraraya getirdiğin için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | أبونا في السماء, نشكرك لإحضار هذا الثنائي الشاب هنا اليوم لتذكيرنا بأنه حتى في أوقات الظلمة فالحب يمكنه أن يقربنا |
Karım Kuran'la, en büyük oğlum ateist, en genci scientologist, kızım ise Hinduizm öğreniyor. | Open Subtitles | وزوجتي تؤمن بالقرآن وإبني ملحداً وابني الأصغر مجنون |
Bazen, istediğiniz müşteri en zengini ya da en genci değildir, ya da en çok ortak noktanızın olduğu. | Open Subtitles | أحياناً، لا ترغبين في الزبون" "الأصغر أو الأغنى "أو من لديكِ قواسم مشتركة معه" |
18 yaşında, sizden beri en genci. | Open Subtitles | 18سنة، إنه الأصغر منذ رحيلكم يا رفاق |
- Marx kardeşlerin en genci, | Open Subtitles | الأصغر في فرقة " ماركس اخوان " |
Neden yetişkin bir olarak kıçını tekmelemeden... gidip bir kaç ot çeken genci enselemiyorsun | Open Subtitles | والان لما لا تذهب وتمسك بعض من مدخنين المراهقين قبل ان اعطيك ركله شخص بالغ على مؤخرتك |
Suistimal edilmiş bir gencin başka bir genci yumruklaması dolayısıyla bir yetişkin hapishanesine koymaktansa, ona psikolojik tedavi ve kamu gözetimi sağladık. | TED | لم نضع مراهق في سجن بالغين لأنه لكم مراهق أخر، نحن أمنّا العلاج لأصحاب الأمراض العقليه وجعلهم تحت الاشراف. |
Zavallı şeyi harap genci oynamak için hiç uygun durumda değildi. | Open Subtitles | لم تكن الفتاة المسكينة في حالة تسمح لها بتمثيل دور مراهقة محطمة |
Ama iş arayan bir kaç genci bu tarafa geçirince... ..birden tüm lanet dünyanın ilgisini çekiyor. | Open Subtitles | لكن دعيني أحضر شخصين مراهقين ممن يبحثون عن عمل, فجأة كل الدنيا تنقلب رأسا على عقب. |
Efendim... o üç adamın en genci benim. | Open Subtitles | يا صاحب السمو ... ... انا الاصغر من الثلاثة |
Gündüz kuşağı bu. Ben bir kere sorunlu genci oynamıştım. Sorun çıkmadı! | Open Subtitles | إنه فقط برنامج تلفزيوني لقد كنت مراهقاً في مكافحة السلوك الاجتماعي في ظروف صعبة، ولابأس |
Filistinliler İsrailli askerlerin 20 yaşında bir genci öldürdüğünü ve 2'si ağır olmak üzere 10 kişiyi yaraladığını bildirmiş. | Open Subtitles | الفلسطنيون ابلغو أن جنود الجيش الإسرائيلي قتلوا شاب في العشرين من عمره وجرحوا عشرة آخرين، اثنين في حالة خطرة |