"genci" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشاب
        
    • الأصغر
        
    • المراهقين
        
    • مراهق
        
    • مراهقة
        
    • مراهقين
        
    • الاصغر
        
    • مراهقاً في
        
    • شاب في
        
    Klasik bir bir Amerikan genci gibiydi, yakışıklı, atletik, umutlarla dolu. Open Subtitles اصبح يمثل الشاب الامريكي المجتهد الوسيم والرياضي, الدي ينتظره مستقبل واعد
    Ya da bu genci doğru yola yönlendirmeye yardım edebilirsin. Open Subtitles ‏‏أو يمكنك أن ترشد هذا الشاب ‏ليسلك طريقاً مختلفاً. ‏
    Mater Tenebrarum, yani Karanlıkların Anası, üçü arasında en genci ve en acımasızı, New York'u kontrol ediyor. Open Subtitles ماطر تانبرريم أم الظلام الأصغر والأشد بطشا تسيطر علي نيويورك
    Hastane tarihinin en genci. Open Subtitles الأصغر في تاريخ المشفى لقد حصلت على المنصب منذ 10 سنوات
    Ve geçtiğimiz yıl içerisinde bir grup genci bir araya getirdik, ve harika oldu. TED وهذا ما قمنا به العام المنصرم مع مجموعة من المراهقين وقد كانت النتيجة رائعة جداً
    Şu eski "düşünceli profesör sorunlu genci doğru yola sokacak" hikâyesi mi? Open Subtitles الفلسفه القديمه للبروفيسر من يعمل على وضع مراهق مضطرب على المسار الصحيح
    Aslında, Yılın En Uslu genci ödülünü vermeyi planlıyorlar sana herhalde. Open Subtitles في الحقيقة، أظن أنهم كانوا يخططون لمنحكِ جائزة أكثر فتاة مراهقة عاقلة لهذه السنة
    Hangi ebeveyn bir avuç genci bira fıçısıyla yalnız bırakır ki? Open Subtitles أعني أي نوع من الآبـاء يترك مجموعة مراهقين مع برميـل شراب ؟
    Bubba'yı bulmaya giderken, yerde yatan bir genci buldum. Open Subtitles بوبا ولدى عودتى للبحث عن بوبا كان هناك ذلك الشاب ممداً على الأرض
    Sen genci ara bende okul için Öğrenci bulacağım. Open Subtitles أقصد أبحثى عن الشاب وأنا سأجد الأطفال للمدرسة
    Peki, o zaman belki bu genci bulmamda yardımcı olursunuz. Open Subtitles حسنا, , ربما تستطيع مساعدتى بخصوص هذا الشاب
    Ona gerçek bir aşk ve umut vermeye çalışan genci de elinden almak istedin. Open Subtitles بل حتى إنكِ خططتِ لسرقة الشاب الذي أعطى معنى لحياتها الحب الحقيقي و الأمل
    Bu genci hastaneye oradan da karakola götürmeliyiz. Open Subtitles ، هذا الشاب إلى المستشفى ثم إلى قسم الشرطة
    Kutsal Babamız, karanlık bir zamanda sevginin bizleri ışığa taşıyabileceğini hatırlatmak için bu iki genci biraraya getirdiğin için teşekkür ederiz. Open Subtitles أبونا في السماء, نشكرك لإحضار هذا الثنائي الشاب هنا اليوم لتذكيرنا بأنه حتى في أوقات الظلمة فالحب يمكنه أن يقربنا
    Karım Kuran'la, en büyük oğlum ateist, en genci scientologist, kızım ise Hinduizm öğreniyor. Open Subtitles وزوجتي تؤمن بالقرآن وإبني ملحداً وابني الأصغر مجنون
    Bazen, istediğiniz müşteri en zengini ya da en genci değildir, ya da en çok ortak noktanızın olduğu. Open Subtitles أحياناً، لا ترغبين في الزبون" "الأصغر أو الأغنى "أو من لديكِ قواسم مشتركة معه"
    18 yaşında, sizden beri en genci. Open Subtitles 18سنة، إنه الأصغر منذ رحيلكم يا رفاق
    - Marx kardeşlerin en genci, Open Subtitles الأصغر في فرقة " ماركس اخوان "
    Neden yetişkin bir olarak kıçını tekmelemeden... gidip bir kaç ot çeken genci enselemiyorsun Open Subtitles والان لما لا تذهب وتمسك بعض من مدخنين المراهقين قبل ان اعطيك ركله شخص بالغ على مؤخرتك
    Suistimal edilmiş bir gencin başka bir genci yumruklaması dolayısıyla bir yetişkin hapishanesine koymaktansa, ona psikolojik tedavi ve kamu gözetimi sağladık. TED لم نضع مراهق في سجن بالغين لأنه لكم مراهق أخر، نحن أمنّا العلاج لأصحاب الأمراض العقليه وجعلهم تحت الاشراف.
    Zavallı şeyi harap genci oynamak için hiç uygun durumda değildi. Open Subtitles لم تكن الفتاة المسكينة في حالة تسمح لها بتمثيل دور مراهقة محطمة
    Ama iş arayan bir kaç genci bu tarafa geçirince... ..birden tüm lanet dünyanın ilgisini çekiyor. Open Subtitles لكن دعيني أحضر شخصين مراهقين ممن يبحثون عن عمل, فجأة كل الدنيا تنقلب رأسا على عقب.
    Efendim... o üç adamın en genci benim. Open Subtitles يا صاحب السمو ... ... انا الاصغر من الثلاثة
    Gündüz kuşağı bu. Ben bir kere sorunlu genci oynamıştım. Sorun çıkmadı! Open Subtitles إنه فقط برنامج تلفزيوني لقد كنت مراهقاً في مكافحة السلوك الاجتماعي في ظروف صعبة، ولابأس
    Filistinliler İsrailli askerlerin 20 yaşında bir genci öldürdüğünü ve 2'si ağır olmak üzere 10 kişiyi yaraladığını bildirmiş. Open Subtitles الفلسطنيون ابلغو أن جنود الجيش الإسرائيلي قتلوا شاب في العشرين من عمره وجرحوا عشرة آخرين، اثنين في حالة خطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more