ويكيبيديا

    "geri dönün" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عودوا
        
    • عد
        
    • ارجعوا
        
    • عودا
        
    • عُد
        
    • عودي
        
    • ارجع
        
    • تراجعوا
        
    • إرجع
        
    • إرجعوا
        
    • استديروا
        
    • وعودوا
        
    • عُدْ
        
    • لنعد
        
    • أن تعود
        
    Sokağa girdiler. geri dönün. Open Subtitles ضاعت الفرصه لقد احاطوا بالمكان , عودوا الى الاسفل
    Kanyona geri dönün. Karanlık çökmeden oraya varmalıyız. Open Subtitles عودوا إلى المضيق, يجب أن نصل إلى هناك عند الفجر
    Eve geri dönün ve Komunistleri bitirin, Tek gereken sadece birkaç iyi adam. Open Subtitles عد الى عالمك واقتل بعض الشيوعين كل ما يستلزمه الامر هو بضعة رجل أخيار
    Günlük yaşantınıza geri dönün, millet. Gösteri bitti. Open Subtitles ارجعوا لحياتكم العادية أيها المواطنون العرض انتهى
    Bütün çalışanların dikkatine, çalışma alanlarınıza geri dönün. Open Subtitles كلّ المستخدمون , عودا إلى محطات عملكم الفرعية.
    Bu tarafta da pusu var! geri dönün! Open Subtitles عُد أدراجك هنالك كمين من هذا الطريق أيضاً
    - Lütfen, lokantaya geri dönün. - Bn. Gruen, merhaba. Open Subtitles هيا عودي إلى المطعم, أرجوكي سيدة جروين, اهلا
    Ortalık durulduktan sonra, sessizce geri dönün. Open Subtitles , وعندما يستقر كل شىء .عودوا إلى الجهة الأماميه
    Lütfen, yerlerinize geri dönün. Yakında her şey açıklanacak. Open Subtitles من فضلكم عودوا إلى غرفة المكتب و سوف أقوم بشرح كل شئ
    Minderden çıktınız çocuklar. geri dönün. Open Subtitles لقد فقدت ارطال من وزنك عودوا للداخل يا شباب
    Bütün çalışanların dikkatine, çalışma alanlarınıza geri dönün. Open Subtitles كلّ المستخدمون , عودوا إلى محطات عملكم الفرعية.
    Göstericilerin sloganları: defalarca "Rusya'ya geri dönün sizi beyaz zenciler" oldu. Open Subtitles شعارات المتظاهرون بول روبنسون جونيور كانت؛ عودوا إلى روسيا أيها الزنوج البيض
    Bu doğru, sade yaşamlarınıza geri dönün. Olan her şeyi unutun. Unutun, unutun. Open Subtitles أحسنتم، عودوا إلى حياتكم البسيطة وانسوا حصول هذا الأمر
    Aletlerinizi alıp Lewis Clark'a geri dönün yoksa eve kadar yürürsünüz. Open Subtitles فقط إجمع أشياءك ، و عد إلى اللويس و كلارك ، يا دكتور و إلا ستجد نفسك عائداً إلى البيت ، مشياً على قدميك
    Günlük yaşantınıza geri dönün, millet. Gösteri bitti. Open Subtitles ارجعوا لحياتكم العادية أيها المواطنون العرض انتهى
    Sadece otele geri dönün. Birşey bulursam sizi ararım. Open Subtitles عودا الى الفندق سأتصل بكما إذا وجدت أي شئ
    Sadece oluşturduğunuz yardımcı o güzel, barış dolu bir dünya için geri dönün. Open Subtitles فقط عُد إلى ذلك العالم الجميل المسالم الذي ساعدت بتكوينه
    Seni duyamıyorum, yola geri dönün, tamam mı? Open Subtitles لا يمكنني سماعك عودي إلى الطريق وحسب، إتفقنا؟
    Oraya gidemezsiniz. Siz tabur komutanısınız. Buraya geri dönün! Open Subtitles لا تذهب الي هناك انت قائد الكتيبه ارجع الي هنا
    Pekala. Herkes dağılsın. İşinize geri dönün. Open Subtitles حسنا , تراجعوا جميعا و تابعوا اعمالكم لا يوجد شيئا هنا لتشاهدوة
    Sözlerinizin açlığını çekiyoruz. geri dönün ve bizi doyurun. Open Subtitles نشتاق لكلماتك إرجع وإجعلنا كاملين
    Bir şey görürseniz doğruca geri dönün. Open Subtitles إذا لاحظتم أى شىء ، إرجعوا للقاعدة فى الحال
    geri dönün. Eşyalarınızı da alın. İtişmek yok. Open Subtitles استديروا ، اجمعوا اغراضكم ، دون تدافع
    Geldiğiniz yere geri dönün... ve Arkham hakkında duyduğunuz her şeyi unutun. Open Subtitles ... وعودوا من حيث جئتما . وإنسوا انكم سمعتوا شيئا حول ارخام
    Vagonunuza geri dönün, Dr. Aziz. Open Subtitles عزيزتي السّيدة مور عُدْ إلى عربتِكَ يا دكتور عزيز
    İki dakka durun ve kadının Charlie'nin annesi olmadığı kısmına geri dönün. Open Subtitles لنعد فقط إلى الجزء المتعلق بأنها ليست هي أمه
    Burada zevk için mi duruyoruz? geri dönün diyorsam, geri dönün! Open Subtitles إذا قلت لك أن تعود أدراجك، يجب أن تفعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد