ويكيبيديا

    "getireyim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أحضر
        
    • سأحضر
        
    • أجلب
        
    • سأجلب
        
    • لإحضار
        
    • لأحضر
        
    • اجلب
        
    • سآتي
        
    • لجلب
        
    • إحضار
        
    • أحضره
        
    • وأحضر
        
    • ساحضر
        
    • سأحصل
        
    • أحضرها
        
    Su mu? Onun yerine sana bir bardak süt getireyim. Open Subtitles الماء ليس له طعم سوف أحضر لكى فنجان من الحليب
    Şurada bir limonata stantı var. İçecek bir şey getireyim mi? Open Subtitles هناك عربة عصير ليموت تقف هناك هل أحضر لكِ شيئاً لتشربيه؟
    Üzgünüm, Marie. Dinle, sen de otur. Sana soda getireyim. Open Subtitles آسفة يا ماري ، تفضلي بالجلوس سأحضر لك بعض الصودا
    Sana içecek bir şey getireyim. Elma şarabı yada saparna? Open Subtitles سأحضر لك مشروباً أتريدين شراب التفاح الغازي أم نوعاً آخر؟
    Sana birşeyler getireyim mi? Hindili sandviç hazırladım, onun favorin olduğunu biliyorum. Open Subtitles هل أجلب لك شئ , أعددت ساندويش الديك الرومي أعلم أنه مفضل لديك
    Sana bir içki getireyim. Senin güzel bir içkiye ihtiyacın var. Open Subtitles .سأجلب لك مشروب .هذا ما تحتاجينه,مشروب جيد
    Sen şuraya geç otur ben de sana el işi kâğıdı getireyim. Open Subtitles حسناً، تفضلي بأخذ مقعد هناك و سوف أحضر لك بعض أوراق الزينة
    - ...ama öyle değilim. - Bize biraz kahve getireyim. Open Subtitles و لكنني لست كذلك لم لا أحضر لنا بعض القهوة؟
    Bu gece eve aksam yemegini getireyim diye düsündüm. Open Subtitles فكرت أن أحضر وجبة عشاء إلى المنزل الليلة.
    Suluboyaları getireyim mi? Biraz resim yapalım. Open Subtitles هل أحضر ألواننا المائية لكى نرسم لبعض الوقت ؟
    Sen aşağı götür. Ben de arabayı getireyim. Open Subtitles امسك من الأسفل , وسوف أحضر العربة الصغيرة
    Haydi, tadı oldukça kötüdür. Sana içecek bir şey getireyim. Open Subtitles هيا، لا بد أن مذاق فمك سئ سأحضر لكِ صودا
    Neden siz çocuklar dışarıda beklemiyorsunuz, gideyim de Brandon'ı getireyim? Open Subtitles لما لا تنتظرونَ أيها الأولادُ في الخارج، وأنا سأحضر براندون؟
    Şu anda su yasak sana, canım. Limonlu çubuklardan getireyim. Open Subtitles يمكنك أن تشرب ماء , لكني سأحضر لك كأس ليمون
    Sen ruju getir, ben de sütyenle tenis toplarını getireyim. Open Subtitles احضري أحمر الشفاه وانا سأحضر حمالة الصدر و كرات التنس
    Bizimkilerden biriyle getireyim mi? Open Subtitles ؟ جميعهم متسخين مثله هل أجلب له واحد من منزلنا؟
    En iyisi sana zencefilli bira getireyim. Mide ağrına hep iyi gelir. Open Subtitles سوف أجلب لك بعض البيرة لكي تساعد بطنك قليلا
    Dinle, işyerine her gün meyve getireyim, ister misin? Open Subtitles اسمعي , سأجلب لكِ الفواكه كل يوم الى حيث تعملين , أيعجبكِ ذلك ؟
    Mutfağa biraz daha limonata getireyim diye gittiğimde tüydüler. Open Subtitles لقد هربوا خلسة عندما دخلت المطبخ لإحضار المزيد من الليموناده
    Bak, sadece sakin ol, ben de gidip sana çay getireyim. Open Subtitles انظر، فقط هدئ أعصابك وسوف أذهب لأحضر لك بعضاً من الشاي
    Sana bir şeyler getireyim mi? Yiyecek bir şeyler var. Open Subtitles هل اجلب لك شيئا هنالك بعض الطعام المتبقي
    Bakın, yarın oraya bir tesisatçı ve elektrikçi getireyim. Open Subtitles سآتي هناك، و سأحضر معي سباكاً و كهربائياً
    Bir kova getireyim. Halıya kan bulaşmasın dikkat et. Open Subtitles سأذهب لجلب دلو لا أريده أن ينزف على سجادتي
    Davete o kadar şaşırdım ki bir şey getireyim mi diye sormayı unuttum. Open Subtitles أجل، لقد فاجئتني الدعوة للغاية ونسيت أن أسأل إن كان عليَّ إحضار شئ
    - Dur, ben getireyim. Sen çalmaya... - ...devam et. Open Subtitles انتظر، سوف أحضره لكَ.استمر فى العزف ماذا تُفضل،سكوتش؟
    Şampanya patlatıp birkaç bardak getireyim. Open Subtitles .أنا سوف أذهب لأفتح الشامبانيا وأحضر بعض الكؤوس
    Sana bir bardak daha süt getireyim. - Bay Harvey... - Waldron, otur. Open Subtitles ساحضر لك كوبا اخر من الحليب سيد هارفي والدرون، اجلس
    Tamam, not alacağım gözlüklerimi getireyim. Open Subtitles جيّد. سأسجّل الملاحظـات سأحصل على نظـارتي
    Yakında öğreneceğiz. Diğer odada bir şişe ilaç sakladım. Gidip getireyim. Open Subtitles لقد إحتفظت بزجاجة من الدواء فى الغرفة الأخرى سوف أذهب و أحضرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد