ويكيبيديا

    "gezgini" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المسافر
        
    • مسافر
        
    • الرحالة
        
    • رحّالة
        
    • بالمسير
        
    - Bir grubun üyesiydiler. Gezgini korumaya yemin etmiş bir grup. Open Subtitles لقد كانوا جميعاً جزءاً من المجموعة التي أقسمت على حماية المسافر
    Gezgini kontrol etmek için oraya gitmelisin. Open Subtitles أنت بحاجة لأخذه إلى هناك من أجل السيطرة على المسافر
    Gezgini yolda kanarken görür koşulları veya onun getireceği zorlukları düşünmeden yardım etmek için durur. Open Subtitles ورأى المسافر الذي ينزف الدماء فقام بمساعدته بدون تردد أو تفكير بما قد يسببه له ذلك من مشاكل
    Yani bunun manası, başka bir zaman Gezgini daha olabilir. Open Subtitles هذا يعني أنه قد يكون هناك مسافر عبر الزمن آخر
    Kocam bir zaman Gezgini, ama bunu kimseye anlatamıyorum. Open Subtitles زوجي مسافر عبر الزمن لكني لا أستطيع إخبار أي أحد
    Bence Bay Dünya Gezgini goril kıza abayı yaktı. Open Subtitles أعتقد أن "الرحالة العالمي" قد أعجب بفتاة الغوريلا
    Bir 10. yüzyıl Gezgini Çarşıların zenginliği ve güzelliği"nden bahsederken, "ilin ve yörenin geliri 700 ve 800 milyon dinar arasındaydı" demektedir. Open Subtitles تكلم رحّالة من القرن العاشر عن ثروات وجمال الأسواق وأنّ دخل المقاطعات والضواحي
    Doğa Gezgini jargonu. Open Subtitles هذه جملة خاصة بالمسير.
    Gezgini karşılamaya hazırlanıyordunuz. Open Subtitles لقد كنتم تستعدون لاستقبال المسافر
    Gezgini sadece kendi amaçların için kullanmak istiyorsun. Open Subtitles لقد أردت المسافر لنفسك لمكاسبك الشخصية
    Başka kim Gezgini biliyor olabilir? Open Subtitles إذن من أيضاً قد يعرف بأمر المسافر ؟
    Gezgini tanıyan ve onu yok etmeye çalıştığını bilen biri. Open Subtitles ...شخص يعرف بأمر المسافر والذي حاولت تدميره...
    Gezgini kontrol eden aygıt nerede? Open Subtitles ،الجهاز الذي يسيطر على المسافر أين هو ؟
    "Bu yaşam kargaşası içinde ruhlar aleminin Gezgini olup yolumu bulmaya çalışmak kaderim mi?" Open Subtitles هل مصيري الا أكون سوى مسافر دائم الترحال لا هوادة للتراخي في طريقي عبر هذه الاضطرابات المهلكة؟
    Tamam. Dünya Gezgini! Bay Markham öyle diyordu. Open Subtitles هذا صحيح مسافر حول العالم هذامايسميهالسيد"ماركام"
    Çok romantik, kitaptaki gibi zaman Gezgini gelecekten gerçek bir aşk işareti gönderdiğinde prensesin onun beklediği, büyük topun olduğu yere ulaşması gerekir. Open Subtitles رومنسي للغاية, كما في الكتاب عندما يرسل مسافر الزمن علامات على الحب الحقيقي للمستقبل والأميرة عليها الذهاب إلى أرض الكرة حيث ينتظرها
    Tabii Doyle'un bahsettiği diğer zaman Gezgini değilse! Open Subtitles إلا لو كان هو الأخر مسافر عبر الزمن! هذا الذي كان "دويل" يتحدث عنه
    Hey. Selam, dünya Gezgini. Open Subtitles هاي مسافر حول العالم
    Biz bir grup zamane Gezgini değiliz. Open Subtitles نحن لسنا مجموعة من الرحالة الجدد
    Bağdat, öylesine kültürlü ve canlı bir şehirdi ki, zamanın bir Gezgini,... Open Subtitles كانت "بغداد" مدينة ثقافية وحيوية لدرجة أن رحّالة في ذلك الوقت
    Doğa Gezgini jargonu. Open Subtitles هذه جملة خاصة بالمسير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد