Diğer bir yol, Gezici marketler. | TED | أما الآخر فكان عبر نشر محلاتنا المتنقلة للخضار |
Çünkü Gezici Ekipler Müdürlüğü aynı zamanda Jersey ve Connecticut'a bağlıydı. | Open Subtitles | لأن الوحدات المتنقلة كانت تخضع لسلطة جيرسي وكوناكتيت |
Güzel. Gezici Komuta Merkezi hazır. | Open Subtitles | جيد, مركز القيادة المتنقل جاهز تماماً للعمل |
Bu adam Gezici ve 40'larının başlarında. | Open Subtitles | هذا الرجل متنقل غالبا في اوائل الاربعينات من عمره |
Bazı Gezici satış görevlileri öğlen için duyuru hazırlamışlar. | Open Subtitles | هناك بائع متجول سيحضر للحانه في فترة مابعد الظهيره. |
İki sene sonra bir projeye başladık Afrika çölünde Gezici sağlık klinikleri tasarımı üzerine, bu sekilde yaygın HIV / AIDS hastalığına cevap verdik. | TED | بعد ذلك بسنتين بدأنا بمشروع تطوير عيادات صحية متنقلة في صحراء أفريقيا تجاوبا مع وباء الإيدز المتفشي. |
Gezici laboratuar artık pek Gezici değil. | Open Subtitles | حَسناً، المختبر النقَّال لَيسَ نقَّالَ جداً أكثر. |
Gezici evinizi bir ararsam neler bulacağımı ikimiz de biliyoruz. | Open Subtitles | كلانا نعرف لو فتشت منزلك المتحرك ماذا سأجد |
Tamam. Burası 701. Gezici Piyade, Bravo Ekibi, sevkimizi istiyoruz. | Open Subtitles | هنا وحدة المشاة المتنقلة 701 سرية برافو ، نطالب بإلتقاط فورى |
Sizler de şerefi yaşayabilirsiniz çünkü Gezici Piyade birliğinde kahraman olmak çok kolay. | Open Subtitles | و الآن .. أنت أيضاً ، يمكنك أن تحيا المجد لأنه من السهل ، أن تصبح بطلاً فى وحدة المشاة المتنقلة |
Raynard günlerce meteliksiz ve evsiz dolaşıp durdu taa ki Camden Kitap Servisi'nden kalanlara rastlayıncaya dek ve bu aklına Gezici Kütüphane'yi getirdi. | Open Subtitles | رينارد صار مفلس وبلا مأوى لأيام حتى عثر على ما تبقى من برنامج مكتبة كامدن للتوعية وذلك ذكره بالمكتبة المتنقلة |
Gezici Kütüphane ile ona çarpabilirim. | Open Subtitles | يمكننب ضربها مع المكتبة المتنقلة في طريقي للخروج |
Onlara çoğu Gezici katilin polis tarafından öldürüldüğünü söyle. | Open Subtitles | ابلغهم ان معظم القتل المتنقل ينتهي بقتل الشرطي للمتهم |
Şu Gezici kerhaneyi biliyorum, hani o gün orada park eden. | Open Subtitles | اعرف ان بيت الدعارة المتنقل كان واقف هناك |
Bir korsan gemisiyle denizlere açıldım bir süre Gezici bir sirke katıldım ve çölde bir kum bükücü topluluğuyla yaşadım. | Open Subtitles | أنا أبحر في البحار على متن سفينة القراصنة، و انضم السيرك المتنقل لفترة، وقد عشت في صحراء مسخري الرمال. |
Kaçtığından beri, onu "Gezici katil" olarak tanımlıyoruz. Genelde bu tip katiller iki evreden geçerler: | Open Subtitles | وبما انه يهرب, هذا يجعله مصنفا "قاتل متسلسل متنقل" |
Ayrıca burası bir tarım şehri ve eğer ev vizitesi yapmıyor olsaydım ofisim Gezici bir sirke dönerdi. | Open Subtitles | بجانب أن هذا مجتمع زراعي وإن لم استجيب لحالات الطوارئ المنزلية.. -لكان مكتبي سيبدو كسيرك متنقل |
Dikenli teller, Gezici nöbetçiler. | Open Subtitles | سياج من الأسلاك الشائكة، متنقل الحراس. |
Buradan geçen bir Gezici sirk gördünüz mü acaba arkadaşlar? | Open Subtitles | أنتم يارفاق رأيتم سرك متجول يأتي إلى هنا ؟ |
Bu bilgiye kullandığı aracı da eklersek, Gezici bir satış elemanı olduğunu ve sosyopat olduğunu anlamayacak büyüklükte bir şirkette çalıştığını söyleyebiliriz. | Open Subtitles | هذا بالاضافة مع المعلومات عن سيارته تجعلنا نظن انه بائع متجول من نوع ما ويعمل في شركة كبيرة بما يكفي كي لا يلاحظوا انه مختل اجتماعيا |
Daha önce hiç Gezici kütüphaneci birisini uçurmamıştım. | Open Subtitles | أنا لم أرفع في الهواء مكتبية متنقلة من قبل مطلقا |
Hizmete bak sen, hem de Gezici! | Open Subtitles | المكتب النقَّال المثالي. |
Bu Gezici komuta 90'larda ağır rotasyonlardan geçti ama sonra helikopter gemimiz oldu. | Open Subtitles | مركز القيادة المتحرك هذا، لقد كان يقوم بالمهام الشاقة في التسعينات، ولكننا بعدها حصلنا على حاملة مروحية. |
Gezici satış elemanı olarak bize katılacak. | Open Subtitles | سوف يقوم بمشاركتنا على أنه رجل المبيعات المتجول |