Ben gerçekten senin gibi birini memnun etmekten çok mutlu olurum. | Open Subtitles | أنا بالحقيقة بغاية السعادة أنني سأرضي شخص مثلك |
Halk bunu sevdi. Senin gibi birini kullanabiliriz. | Open Subtitles | الحشد أحب هذا ربما نحتاج إلى إستخدام شخص مثلك |
O yüzden sırf yeterince havalı değil diye Stevie gibi birini tek kalemde silme. | Open Subtitles | فلا تتجاهلين شخص مثل ستيفي لمجرد انه ليس مناسب كفايه لكي. |
Birçok insan benim gibi birini görmek istiyor seni ise pazardan atmak. | Open Subtitles | -الكثير من الناس -يتمنون مشاهدة شخص مثلي وشخص مثلك متوقفين عن العمل |
Papale gibi birini gelecek sene, kendini ispatladıktan sonra denersin. | Open Subtitles | إذهب مع رجل مثل بابالي السنة القادمة عندما تؤسس نفسك |
Sen de Peter gibi birini bulmalısın, Jenny. | Open Subtitles | يجدر بك أن تواعدي شخصاً (مثل (بيتر)، يا (جيني |
- Gloria gibi birini bulduğum için şanslıydım. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ محظوظَ جداً أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ شخص ما مثل غلوريا. |
- ..."iyi ki doğdun" şarkısını söyleyebilir miyiz? - Ve senin gibi birini asla tanımadım. | Open Subtitles | ــ نكتفي بالأغنية فقط ــ لم أري شخص مثلك |
Ezberledim, senin gibi birini uzak tutabilmek için. | Open Subtitles | حفظت فيه. فقط في حالة شخص مثلك تمكنت من الحصول على هذا بكثير. |
Yanlış anlama ama hayatımda senin gibi birini hiç görmemiştim. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ. ولكن لم أقابل شخص مثلك طوال حياتي. |
Eve senin gibi birini götürürsem kendimi toparladığımı görmüş olurlar. | Open Subtitles | و ان تمكنت من اصطحاب شخص مثل للبيت سيظنون اني لملمت شتاتي |
Evet, bir taklitçiyi, Jane'nin nefret ettiği siyah giymiş birini, Charlotte Adams gibi birini kullanmış olabilir. | Open Subtitles | نعم, مقلدة موهوبة, والتى يمكنها ارتداء فستان اسود وهو اللون الذى تكرهه جين, شخص مثل ... شارلوتا أدامز |
Ama eğer yakından bakarsanız... size benzeyen birini ya da... en iyi arkadaşım Haley gibi birini görebilirsiniz. | Open Subtitles | .. لكن اذا نظرت جيدا قد تجد شخصا يشبهك او شخص مثل صديقتي المقربة "هايلي" |
Yaşlandığımda, bana benim gibi birini bul ama devam et. | Open Subtitles | أنا كبير, ولكن اعطيني شخص مثلي, امضي قدمًا. |
Benim gibi birini böyle bir yerde aramazlar. | Open Subtitles | صدقيني ، لن يبحثوا عن شخص مثلي في مكان كهذا |
Papale gibi birini gelecek sene, kendini ispatladıktan sonra denersin. | Open Subtitles | إذهب مع رجل مثل بابالي السنة القادمة عندما تؤسس نفسك |
Shasta gibi birini beğenme anlamında. | Open Subtitles | الـ... طريقة التي أحب بها شخصاً مثل "شاستا" |
Commodus gibi birini yani büyük bir sorumluluğun altına girmesi gereken birini ele aldığımızda | Open Subtitles | عندما تفكر بشأن شخص ما مثل كومودوس يترعرع و يحتل منصب ذا مسؤولية هائلة |
Doğruya doğru. Herkes benim gibi birini evlat edinmek istemez. | Open Subtitles | فلنواجه الأمر الواقع لا أحد سيودّ تبني شخصاً مثلي |
Ölümünden birkaç hafta önce senin gibi birini evin etrafında gördüğünü söylüyor. | Open Subtitles | وهو يتذكّر رؤية رجل مثلك خارج منزلهم منذ بضعة أسابيع قبل قتلها. |
-Umarım Sovyetler füze yapsın diye senin gibi birini tutmuştur. | Open Subtitles | أرأيت ماذا فعلت؟ آمل بأن السوفياتيين يملكون رجلاً مثلك يبني لهم الصواريخ |
Öylesine narin ve zarif birinin benim gibi birini sevebilmesini sizin gibi birinin anlamasını beklemiyorum, ama ben... | Open Subtitles | ما كنت أتوقـّع من رجل مثلك أنّ يتفهم. كيف لتلكَ الجميلة الأنيقة ، أنّ تحب رجلاً مثلي ، لكن تلاقت قلوبنا. |
Hayatım boyunca senin gibi birini bekliyor olacağım ve gitmene izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | وكنت أنتظر شخصا مثلك طوال حياتي ولن أدعكِ ترحلين |
önemli olduğunu düşündüğüm bir iş. burada ciddi bir salgın olsaydı, benim gibi birini isterdin. | Open Subtitles | اذا كان هناك تفشي لمرض,انت ستحتاج لشخص مثلي |
Düşündüm ki senin gibi birini bulamazsam, hiçbir zaman kimseyi bulamam. | Open Subtitles | لذلك ,اعتقدت انه إذا لم أجد فتاة مثلك تماماً لربما لن أجد أي أحد |
Hem kim onun gibi birini es geçer! | Open Subtitles | ولا يمكن تفويت فتاة مثلها |