Sen spor salonuna bile hiç gitmiyor gibisin. Eskiden giderdim ama fazla kaslandım. | Open Subtitles | انت تبدو انك لا تذهب الى النادى الرياضى على الاطلاق لقد أعتدت الذهاب |
Halıya buharı tüten bir kütle bırakmış bir fil gibisin. | Open Subtitles | أنت تبدو كفيل سقط للتو مجرد كومة مفرغة من الهواء. |
Klişenin durumuna hafif kaçması için üzgünüm ama hayalet görmüş gibisin. | Open Subtitles | اعذريني على الإستهانة الغير مقصودة بعبارتي لكنكِ تبدين وكأنكِ رأيتِ شبحاً |
Benim hayatım konusunda çok fazla zaman ve enerji harcıyor gibisin. | Open Subtitles | يبدو أنك تبذلين المزيد من وقتك و طاقتك قلقة حول حياتي |
Biliyorsun, sen burada kral gibisin, evlat. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت مثل العائلة المالكةِ هنا، يا فتى. |
At kılığına girmiş iki insandan arkada olan gibisin ve bu sırada Gina gün boyu yüzüne yüzüne osuruyor. | Open Subtitles | انت تبدو كجزء خلفي في زي حصان مؤلف من شخصين مع جينا التي فقط تضرط في وجهك طوال اليوم |
BG: Tüm bunlara rağmen, tartışmanın sertliğine rağmen, Avrupa yanlısı kalmaya devam ediyor gibisin. | TED | برونو: ورغم كل هذا، وعلى الرغم من عدوانية النقاش. تبدو باقياً تماماً في تأييدك للأوروبين. |
Sen diğerleri gibi değilsin. Filmdekiler gibisin. | Open Subtitles | انت مختلف تماما عن الآخرين انك تبدو كما لو أنك أحد شخصيات الأفلام |
Önce 'yapmam', sonra 'belki yaparım, ' sonrada 'yapmam' diyen bir kadın gibisin... | Open Subtitles | كف عن الكلام الفارغ يا سيربيكو تبدو كأحمق، ممكن غير ممكن |
Baroni, cenazedn dönmüş gibisin. Bir şeye mi üzüldün? | Open Subtitles | بارونى , تبدو كما لو كنت فى جنازة أتشعر بالأسى ؟ |
Hayatım, pek iyi görünmüyorsun. Şuraya oturtalım. Hasta gibisin. | Open Subtitles | عزيزي , لاتبدو لي بخير لنجلسه , تبدو شاحبا |
sana göz kulak olurum, bayadır sen bunu kendine yapmıyor gibisin | Open Subtitles | لأعتنى بك قليلا طالما أنك لا تبدين قادرة على الإعتناء بنفسكِ |
Seni orada bulmam bile imkansız. Şilili bir madenci gibisin. | Open Subtitles | أنا أكاد لا أجدك فأنت تبدين خفية وسط هذه الدمى |
Sana genelde avukat gözüyle bakmam ama şu anda tam bir avukat gibisin. | Open Subtitles | نعم , أنا عادة لا أفكر بك كمحامية لكن الآن تبدين كأنك محامية |
Burada çalışarak artık şoförüm olman gerekmediğini düşünüyor gibisin fakat mesele bu değil. | Open Subtitles | يبدو أنك تفكر بعملك هنا لستَ بحاجة لتكون سائقي بعد الآن لكنك مخطأ |
Büyümezsen hayır. Çocuk gibisin, sanki Pazar gecesiymiş gibi buraya geliyorsun. | Open Subtitles | ليس إن لم تنضج، أنت مثل الطفل تأتى إلىّ كما لو أنها ليلة الأحد |
Birleşme dönemindeki bir yusufcuk gibisin ve benim gibi yaşlı bir karakurbağası.. | Open Subtitles | أنت ايتها التنين الطائر . .. اتقبلين التزوج من ضفدع عجوز مثلي |
Ağaçlardaki rüzgar sesi gibi sanki stüdyoda ıslık çalıyor gibisin! | Open Subtitles | و تلك الصرخة أشبه بذلك الصوت الذي تخرجه في الحمام |
Hızlı çalışıyorsun. Sanki daha önce yapmış gibisin. | Open Subtitles | .إنك تعمل بسرعة .يبدوا أنك معتاد على العمل |
Ayağıma bağlı olan şu şey gibisin, zincire bağlı şu sürüklenen şey gibi. | Open Subtitles | أنت تشبه شيء مربوط في قدمي هذا الشيء المجرور بسلسلة |
Babamla kavga ettikten sonra annemin söylediklerini tekrar ediyor gibisin. | Open Subtitles | انت تبدوا كأمي بعد كل مرة تتشاجر فيها مع أبي |
Likörle karışıp beni dengede tutan panzehir gibisin. | Open Subtitles | أنتِ بمثابة الدواء الذي يُخلط بالكحول ويبقيني في حالة توازن |
Hiçbir şey bilmiyor gibisin. Hayatımın en berbat turu. | Open Subtitles | يبدو وكأنك لا تعرف أي شيء هنا إنها أسوء جولة أخذتها |
Hitler gibisin ama o hiç olmazsa Almanya'yı seviyordu falan, öyle bir şeydi. | Open Subtitles | انت مثل هتلر ، لكن لكن ، هتلر اهتم بألمانيا او شيء ما |
Aramızda bir şeyler olur diye düşündüm... çünkü sen tıpkı bir erkek gibisin! | Open Subtitles | اعتقدت أن علاقتنا قد تنجح لأنكِ تشبهين الرجال قليلاً |
Bu opera bir trajedidir genç bayan. Bunu anlamıyormuş gibisin. | Open Subtitles | ان هذا الأوبريت مأسوى حزين يبدو انك لاتفهمين |