Mermi sağa sapıp sağ kol bileğinden tekrar Connally'nin vücuduna girer. | Open Subtitles | الرصاصة تتحول إلى اليمين, وتعود تدخل جسم كونالي في رسغه الأيمن |
Raporunu sen hazırladığın için Cornell'e girer ve bir hafta sonu onu ziyarete gittiğinde seni hiç tanımıyormuş gibi yapar. | Open Subtitles | ثم تدخل في عدة لإنك طلقتها و تزورها كل شهر مرة و تجدها تتصرف كما لو أنها لا تعرفك حتى |
Yas tutma sürecine girer ve tüm düğüne gölge düşürür. | Open Subtitles | ستدخل في حِداد رسمي و تُلقي بالكآبة على الإجراءات كلها |
Birlokantadaki garsonlar gibi dostlar hayatınıza girer ve sonra çıkarlar. | Open Subtitles | أصدقاء يدخلون ويخرجون من حياتك مثل مساعدي النادل في المطعم |
Ne olursa olsun yaptığın cinayete girer, John. | Open Subtitles | .. أن تلصق مسدسا ً برأس أحدهم ثم تجبره بالضغط على الزناد، ذلك مازال يعتبر قتلا ً |
Bu minibüs için bilet alırsam, Büyük belaya girer başım. | Open Subtitles | إن حصلت على مخالفة بهذه السيارة سأقع في مشكلة كبيرة |
Oraya girer ve kapıyı kapatırsın, sonra da herkes sırayla ölür. | Open Subtitles | لو لم تدخل هناك وتقفل الباب كل شخص سيموت في الحال |
Amniyotik kese zarar görseydi anne doğuma girer ya da çocuğu düşürürdü. | Open Subtitles | لو كان كيس الحمل مقطوع سوف تدخل الأم في المخاض أو تجهض |
Maddenin, "tam akışkan" olarak adlandırılan yeni bir haline girer. | TED | انها تدخل حاله جديده تسمى السائل الهلامي |
İnsanlar müziği nasıl anlarlar, hayatlarına müzik nasıl girer bu konu beni gerçekten etkiliyor. | TED | إنّ الكيفية التي تصل بها تلك الموسيقى للناس و الطريقة التي تدخل بها حياتهم تبهرني حقا |
Nihayet saçlarımız telojen yani dinlenme evresine girer; bu evre 10 ile 12 hafta arası sürer ve saç köklerinin %5-15'i arası bundan etkilenir. | TED | أخيراً، تدخل الشعرة في مرحلة الراحة، والتي تستمر من 10 إلى 12 أسبوعاً، وتصيب حوالي 5 إلى 15٪ من بصيلات فروة الرأس. |
Eğer benimle beraber dışarıdayken sana konuşulmadan konuşursan bu silahın içindeki farkına bile varmadan kafana girer. | Open Subtitles | إذا تكلمت كلمة واحدة فقط عندما نكون بالخارج بجانب الباب مالم أتكلم معك هذه الرصاصة ستدخل رأسك بدون إشعار مسبق |
Üç doktor bir bara girer. Ama, bu örnekte, üç doktor bir asansöre binerler. | TED | لكن، في هذه الحالة، ثلاثة أطباء يدخلون الى مصعد. |
Charlie, bu çocuk istismarına girer. | Open Subtitles | ان يمكني ان انزله بداخلها من الاعلى شارلي, ذلك يعتبر في اطار الاعتداء على الاطفال |
Yoksa başım derde girer. | Open Subtitles | عندما نحقق في جريمة قتل أو سأقع في المشاكل |
Ve sonra bizim melodimiz devreye girer. | Open Subtitles | و من ثم فاننا سندخل بشكل صحيح على النغمة |
Seni orada bulursa, başın belaya girer. | Open Subtitles | إن وجدك هنا بعد عودته من العزل, ستقع بورطة |
Doktor, çatışma çıkarsa... Wyatt'ın başı epey belaya girer. | Open Subtitles | ايها الطبيب تبادل إطلاق االنار الان سيسبب الكثير من المتاعب |
Bir defa evinden içeri girer. | Open Subtitles | في الواقع نحن لن نقع لهذا . إنه يتسلل إلى منزلك، هذا كل ما يكلفه الأمر |
Savcı hapishaneye girer, ölüm sırasına doğru koşar... ama geç kalmıştır. | Open Subtitles | المدعي العام يقتحم السجن، ويسقط حكم الإعدام... لكن بعد فوات الأوان |
Ofisine girer, klavye takip programı yükleriz... ertesi gün de gelir, girdiği şifreleri alırız. | Open Subtitles | نقتحم مكتبها ونضع برنامج تتبع ونأتي في اليوم الثاني للباسورد |
Biri beni buraya gelirken gören olduysa, hayatım tehlikeye girer. | Open Subtitles | اذا شخص ما علم بأنّى جئت هنا حياتي ستكون في الخطر |
Toprak kurur kurumaz, kuru mevsimde, çatlaklar oluşur, oksijen içeri girer ve alevler çıkar ve tüm problem baştan başlar. | TED | وإذا جفت التربة ، تصبح في موسم الجفاف، وتحصل على الشقوق، يدخل الأكسجين ، وتخرج النيران وتبدأ المشكلة من جديد. |
Yani, öyle ya da böyle, herkes dünya evine hikayenin yarısı gizli girer. | Open Subtitles | أقصد، بطريقةٍ أو بأخرى كل شخص يذهبُ إلى ممشى الكنيسة مع نصف القصة مخفياً |
- Thunderdome'a hoş geldiniz. - İki erkek girer bir erkek çıkar. | Open Subtitles | "مرحباً بك في " ثندردووم رجلان يدخلان وواحد يغادر |