sebebi biraz da gizemin beyinde dopamini arttırması, sınırı geçip aşık olmanızı sağlıyor olabilir. | TED | في جزء لأن الغموض يرفع الدوبامين في المخ، على الأرجح يدفعك لأعلى تلك النقطة للوقوع في الحب. |
gizemin en akıl almaz türü ise, bence, bundan sonra ne olacak sorusudur. | TED | الغموض الأقوى فى إعتقادى يكمن فى السؤال: ما هو التالى. |
Denemez ve ne olduğunu öğrenmezsen, gizemin iyiliği nerede kalır? | Open Subtitles | وما فائدة الغموض إذا كنتِ ستحاولين إكتشافه ؟ |
Lestrade, onun yardımına ihtiyaç duyar, ona içerler ve biraz da gizemin yarattığı sıkıntı kendisini kudurtur. | TED | يحتاج ليستراد مساعدة هولمز لكنه يمقته، و يغتاظ منه بمرارة طيلة التّحقيق في اللغز. |
Bu parçacığı yakın zamanda bulup bulamayacağımıza bakmaksızın umarım bu gizemin hassas noktamıza dokunduğuna sizi ikna edebilmişimdir. | TED | بغض النظر عن إيجاد جزيء المادة المظلمة في أي وقتٍ قريب، أرجو أن أكون قد أقنعتكم أن هذا اللغز له علاقة كبيرة بنا. |
Bu gizemin bir cevabı olması gerektiğini biliyordum ve ne olduğunu bulana kadar uyumayacaktım. | Open Subtitles | اعرف انه يجب ان يكون اجابة لهذا الغموض و انا فقط لم اذهب للنوم حتى اكتشفه. |
gizemin bir bölümü halen çözülmedi. Hikayenin bir kısmını atlıyoruz. | Open Subtitles | هُناك جُزء من الغموض لمْ يتم حلّه بعد، إننا نفقد جزءاً من القصّة. |
Bu tabii ki çığır açan bir fikir değil, ama buna olan ilgim, zaman zaman gizemin bilgiden daha önemli olabileceğini düşünmemle başladı. | TED | الآن ، الفكرة فى معظمها ليست فتحا جديدا ، ولكن عندما بدأت أعتقد أنه ربما هناك أوقاتا حيث يكون الغموض أكثر أهمية من المعرفة ، بدأت الإهتمام بهذا. |
gizemin koruyucuları. | Open Subtitles | بالنظر إلي هذا الغموض |
Büyü ve gizemin mabedi. | Open Subtitles | ملجأ السحر و الغموض |
Bu şeyin hepsi gizemin bir parçası değil mi zaten? | Open Subtitles | كل ذلك جزء من الغموض, صحيح؟ |
Biliyorum biraz gizemin iyi olacağı konusunda anlaşmıştık ama senin için çok endişelendim. | Open Subtitles | أعرف أنّي وافقت أن بعض الغموض في علاقتنا مفيد، {\pos(195,220)}.لكنّي قلق بشأنك |
Tek yapmanız gereken Janet McIntyre'la ilgili şeyleri okuyup gizemin aptal bir şey olduğunu kabul etmeniz. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو أن تعترفي بأن " الغموض " أمرٌ غبي وذلك بأن تقرأي المعلومات الخاصة ( بـ ( جانيت ماكينتاير |
0, gizemin rakamıdır. | Open Subtitles | صفر هو رقم الغموض |
Sanırım bu, gizemin içerisindeki öldürmeye değer kilit parça. | Open Subtitles | هذا يبدو كأنه مفتاح اللغز أنها سبب كافي للقتل بالنسبة لهم |
Bence, bu asırlık gizemin cevabı orada yatıyor: | Open Subtitles | لإنها هناك , كما أعتقد , تقع الإجابة على اللغز القديم والعتيق |
Bugün, bu gizemin diplerine inecek olan "Halk Tartışması" günü. | Open Subtitles | اليوم هو يوم المناظرة العامة التي ستكشف عن الجزء المفقود من هذا اللغز |
Onca gizemin içinde senin de bana yalan söylediğini öğrenmek? | Open Subtitles | علي راس كل هذا اللغز لاكتشف انكم كنتم تكذبون علي ايضاً ؟ |
Bakalım bu gizemin altında ne olduğunu bulabilecek miyiz? | Open Subtitles | لنر إن كان بوسعنا الوصول إلى سر هذا اللغز |
"Ve bu ebediyen çözülmeyecek gizemin adı da: Hayat" | Open Subtitles | "وذلك اللغز الذي لن يُعرف حله ابدا هو الحياة" |
gizemin heyecan veren kismi bilmemektir. | Open Subtitles | الجزء المثير هو الغُموض النابع من عدم المعرفة. |