ويكيبيديا

    "haberlerim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اخبار
        
    • خبر
        
    • أنباء
        
    • الاخبار
        
    • أخبارٌ
        
    • أخباراً
        
    • الأنباء
        
    • نبأ
        
    • الأخبارِ
        
    • أخبارُ
        
    • خبراً
        
    • الخبر
        
    • الأخبار
        
    • أنباءً
        
    • أخبارًا
        
    - Evet,majestenin yönetimi için haberlerim var Open Subtitles نعم , نعم , فيما يبدو ان لدى اخبار لحكومه جلالته
    Bir nefes daha çek Doktor çünkü kötü haberlerim var. Artık yerimiz yok. Open Subtitles من الافضل ان تدخن مخدرات الان يا دوك لدي اخبار سيئة لك
    -Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles في الحقيقة، لدينا خبر سار لك، لقد وصلني الخبر للتو
    Ah canım, maalesef sana kötü haberlerim var. Open Subtitles أنا خائفة لأننى احمل إليك أنباء غير سارة
    Hepimiz burada olduğumuza göre sizinle paylaşacak güzel haberlerim var. Open Subtitles بما اننا هنا الآن لدي بعض الاخبار الجيده لاشاركها معكم
    Size iyi haberlerim var, gençler. Sızlanmayı kesebilirsiniz, çünkü gidiyorum. Open Subtitles أخبارٌ طيّبة يا رفاق، تستطيعون التوقّف عن التذمّر لأنّي راحلة.
    Size vermek için sabırsızlandığım iyi haberlerim var. Open Subtitles لكوني كنت أحمل أخباراً سارّة كنت متلهفاً لمشاركتكم إياها.
    Sana bazı iyi haberlerim var. Open Subtitles انظر ريتشارد, لدي اخبار سارة لك انظر علي ماذا حصلت؟
    Sana haberlerim var kocaoğlan. Sen zaten bir yıldızsın. Open Subtitles حسناً , لدى اخبار لك ايها الضخم , انت بالفعل نجم
    Senin için bazı haberlerim var, aşağılık piç. Open Subtitles انا لدي اخبار لكم ايها الملاعين ابناء العاهرات
    Sana haberlerim var Ray. Cinsel enerjin azalıyor. Open Subtitles لدي اخبار من أجلك راي لقد ضعفت قدرتك الجنسية
    İyi haberlerim var tatlım. Open Subtitles خبر سعيد يا عزيزتى.تكريما لسفيركم الجديد يقام غدا
    Sana yeni haberlerim var, kendi yerimde kalıyorum. Open Subtitles أنا لدي خبر لكِ أنا سأنام في منزلي الليلة
    Bazı haberlerim var. Open Subtitles لاأحد بالبلدة سمع بهم لدي خبر, طيار أخبر أن المروحية المفقودة تحطمت
    Millet, millet, size iyi haberlerim var. Open Subtitles اسمعوا جميعاً لدي أنباء جيدَة لكُم جميعاً
    Harika haberlerim var, dostum. Bir çıkış yolu buldum. Ama acele etmeliyiz. Open Subtitles سولي، أنباء عظيمة، وجدت حلاً للخروج من مشكلتنا
    Şimdi, özellikle Oxford'a dışarıdan gelenler için bazı kötü haberlerim var. TED الان، احمل لكم بعض الاخبار السيئة بطريقة ما تحديدا لمن حضروا لمدينة اوكسفورد من الخارج
    Arkadaşınız Bay Carpenter hakkında müthiş haberlerim var. Open Subtitles لدي بعض الاخبار المدهشة عن السيد كاربنتر.
    Sana haberlerim var, bana tren falan çarpmadı. Open Subtitles لدي أخبارٌ لكِ. في حال أنك لم تلاحظي، لم يصطدم بي أي قطار.
    Oğlunuz hakkında kötü haberlerim var. Open Subtitles أخشى أنني أحمل معي أخباراً محزنة جداً بشأن إبنكِ
    Lezzetli tavuk püremizi yemeye başlamadan önce size iyi haberlerim var. Open Subtitles قبل أن نجلس لوجبة الديك الرومي اللذيذة، عندي بعض الأنباء السارّة
    Hem iyi haberlerim hem de kötü haberlerim var. Open Subtitles عزيزتي، عندي نبأ سار وآخر محزن.
    Ne yazık ki senin için bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles الموافقة، أخشى أنا عِنْدي بَعْض الأخبارِ السيئةِ.
    - Calvin, kötü haberlerim var. - Sesini kıs ve otur. Open Subtitles كالفين،أنا عِنْدي أخبارُ سيئةُ ابقي صوتكَ منخفض،اجْلسُ
    - Sana haberlerim var dediğimde neden dönmedin bana? Open Subtitles لما لم تراسليني عندما أخبرتك أن لدي خبراً كبيراً ؟
    Tam bir aşağılık olduğumu düşünmemeniz için size bazı haberlerim var. Open Subtitles فقط حتى لا تظنون بأنني إنسان حقير لديّ بعض الأخبار لكم
    Aslında, ne yazık ki kötü haberlerim var Bay Bianco. Open Subtitles -أخشى أنني أحمل أنباءً سيئة يا سيّد بيانكو
    Bu dünya korku, öfke ve hüzün gibi duyguları bir ayara getirse de kanser tedavisi için çok güzel haberlerim var sizlere. TED فيما هذه الكلمة تستحضر مشاعر حزن وغضب وخوف، لدي لكم أخبارًا سارّة من آخر ما توصلت له أبحاث السرطان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد