ويكيبيديا

    "haberlerim var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لدي أخبار
        
    • لديّ أخبار
        
    • لدي اخبار
        
    • عندي أخبار
        
    • لدي بعض الأخبار
        
    • لدي خبر
        
    • لدي أنباء
        
    • لدى أخبار
        
    • لديّ أخبارٌ
        
    • لديّ بعض الأخبار
        
    • عِنْدي أخبارُ
        
    • لديّ أنباء
        
    • عندي اخبار
        
    • لديّ خبر
        
    • لدي أخبارٌ
        
    Ama bunu unutmak istiyorum. Çünkü iyi haberlerim var, Wardo. Open Subtitles لكني مستعد أن أدع الماضي جانباً لأن لدي أخبار رائعة
    Böyle giyindim çünkü hem iyi hem kötü haberlerim var. Open Subtitles أنا أرتدي هذه الملابس لأنه لدي أخبار جيدة و سيئه
    Pekala, çocuklar. Size kötü haberlerim var. O yüzden direk söyleyeceğim. Open Subtitles حسناً يا شباب ، لديّ أخبار سيئة لكم لذا ساقولها فحسب
    Bir nefes daha çek Doktor çünkü kötü haberlerim var. Artık yerimiz yok. Open Subtitles من الافضل ان تدخن مخدرات الان يا دوك لدي اخبار سيئة لك
    111 nolu otobüsü kontrole geldim, korkarım kötü haberlerim var. Open Subtitles آه .. نعم لقد جئت إلى هنا لفحص الشاحنة رقم 111 أنا أسف عندي أخبار سيئة
    Sevgili kızın Amanda hakkında endişeli olduğunu biliyorum, fakat iyi haberlerim var. Open Subtitles أنا أعلم أنك قلق على حبيبتك أماندا، ولكن لدي بعض الأخبار الجيدة
    Sana yeni haberlerim var, kendi yerimde kalıyorum. Open Subtitles أنا لدي خبر لكِ أنا سأنام في منزلي الليلة
    Tamam, bu konuda hem iyi hem de kötü haberlerim var. Open Subtitles حسنا، جيد، لدي أخبار جيدة و أخبار سيئة في هذه الجبهة
    Sana haberlerim var canım benim sen de onun bir parçasısın. Open Subtitles حسناً، لدي أخبار لك، يا عزيزي، أنت جزءاً من ذلك أيضا.
    Taşradan hoşlanmıyorsanız, size de iyi haberlerim var. TED ولكن إذا كنت لا تحب الريف، لدي أخبار جيدة لك أيضا.
    Her neyse, sana iyi haberlerim var. Annemle babam yumuSamaya baSladilar. Open Subtitles على أية حال، لدي أخبار جيدة أبي وأمي يبدآن بالموافقة على قصّتنا
    Sana haberlerim var. - Boşuna gelmişsin. Open Subtitles لدي أخبار لك لقد كان غير مساوي لتأخرك الكبير
    Sana haberlerim var çocuklarimi almiyorsun ahlaksiz kari. Open Subtitles لدي أخبار لك، لن تأخذي أطفالي ايها العاهرة
    Bu aile toplantısını ayarladım çünkü çok önemli bazı haberlerim var. Open Subtitles طالبتُ بإجتماع هذه العائلة .. لأن لديّ أخبار جديدة و مهمة
    Sana haberlerim var. Bu o kadar basit değil. Open Subtitles لديّ أخبار لك، الأمر ليس بهذه البساطة علينا طمر السيارة
    Sana bazı iyi haberlerim var. Open Subtitles انظر ريتشارد, لدي اخبار سارة لك انظر علي ماذا حصلت؟
    Senin için bazı haberlerim var, aşağılık piç. Open Subtitles انا لدي اخبار لكم ايها الملاعين ابناء العاهرات
    - Başım dönüyordu. - Her neyse, Barb. İyi haberlerim var. Open Subtitles على أي حال عندي أخبار جيدة لك لقد اختفت توليلك
    Ama size kötü haberlerim var millet. TED ولكن لدي بعض الأخبار السيئة بالنسبة للناسلديّ بعض الأخبار السيئة
    Bazı haberlerim var. Open Subtitles لاأحد بالبلدة سمع بهم لدي خبر, طيار أخبر أن المروحية المفقودة تحطمت
    Millet, millet, size iyi haberlerim var. Open Subtitles اسمعوا جميعاً لدي أنباء جيدَة لكُم جميعاً
    Hem iyi hem de kötü haberlerim var ama kötü haber iyiyi geçersiz kıldığı için elimizde sadece kötü haber kalıyor. Open Subtitles حسناً ، لدى أخبار جيدة و أخبار سيئة لكن الأخبار السيئة تمحو الأخبار الجيدة لذا ما تبقى لنا هو الأخبار السيئة
    Sana haberlerim var. Hiç de erkek adam falan değilsin. Open Subtitles لديّ أخبارٌ لكَ ، أنتَ لستَ رجل بأيّ حال، لأن الرجال الحقيقيين ، لا يدعون النساء.
    Tam bir aşağılık olduğumu düşünmemeniz için size bazı haberlerim var. Open Subtitles فقط حتى لا تظنون بأنني إنسان حقير لديّ بعض الأخبار لكم
    - Calvin, kötü haberlerim var. - Sesini kıs ve otur. Open Subtitles كالفين،أنا عِنْدي أخبارُ سيئةُ ابقي صوتكَ منخفض،اجْلسُ
    İyi haberlerim var. Sonunda beni kabul edecek bir çilingir okulu buldum. Open Subtitles لديّ أنباء طيبة ، عثرت على مدرسة أقفال
    Bazı kötü haberlerim var ve bunları duymanın zor geleceğini biliyorum. Open Subtitles اسمع انا عندي اخبار سيئة و اعلم انها صعبة للسماع
    Duymadıysanız size harika haberlerim var. Open Subtitles لديّ خبر رائع لك إن لم تكن قد سمعته مسبقاً
    Sana haberlerim var, bana tren falan çarpmadı. Open Subtitles لدي أخبارٌ لكِ. في حال أنك لم تلاحظي، لم يصطدم بي أي قطار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد