ويكيبيديا

    "hadi ama" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هيا
        
    • بربّك
        
    • تعال
        
    • بحقّك
        
    • بحقكِ
        
    • بالله عليكِ
        
    • بربكِ
        
    • بربّكِ
        
    • بحقكم
        
    • يَجيءُ
        
    • بحقك يا
        
    • بالله عليكم
        
    • بربك يا
        
    • كفاك
        
    • هيّا يا
        
    Hadi ama! Zavallı ihtiyar kardeşine bir bira getirirsin herhalde? Open Subtitles هيا إحضرى بيره لأخيك العجوز المسكين ألا تفعلين هذا ؟
    Hadi ama bebeğim. Bu işi hallettiğimde paçayı yırttık demektir. Open Subtitles هيا ياعزيزتى , تعلمين ان حينما انجح فلك كل ماتريدين
    Hadi ama, İsabel İki ile evlenmek... oldukça saçma bir davranış. Open Subtitles .هيا . أنة امر سخيف تماماً . زواجة من ايزابيل الثانية
    Hadi ama. Sadece benimkinin gördüklerin içinde en büyüğü olduğuna inanmadım Open Subtitles بربّك, قلت فقط أنني لا أصدق أنني صاحب أكبر عضو رأيتيه
    Hadi ama, bunu yalnız yapmak istemiyorum ve o çok tatlı biri. Open Subtitles هيا, أنا لا أريد فعل هذا بمفردي و هو شخص لطيف جداً
    Hadi ama çocuklar, çok çok üzgün olduğumuzu bilmenizi istiyoruz. Open Subtitles هيا يا رفاق. نريدكم أن تعرفون أننا آسفون جداً جداً.
    Hadi ama, benim de dünyadışı deneyimim var. Goa'uld'la savaştım. Open Subtitles هيا , أنا أملك الخبرة الخارجية الكافية لقد قاتلت الجوائولد
    Oh, Hadi ama, bir model ne kadar tehlikeli olabilir? Open Subtitles أوه هيا ، كم ممكن أن تكون العارضة خطيرة ؟
    Hadi ama koca adam... CD, DVD. - İstersen başka şeyler de ekleriz. Open Subtitles هيا أيها الرجل الضخم فيها كل شيء لقد قمنا بالكثير من الاضافات عليها
    Seni evime götüreyim. Devekuşu atını da beslerim orada. Hadi ama. Open Subtitles سآخذك إلى منزلي و سأطعم نعامتك هيا , فأنا مدين لك
    Hadi ama. Okul 3 km uzakta. Burada ızdırap içindeyim. Open Subtitles هيا انها مجرد ميلين للمدرسة انني فارس يواجه الخطر هنا
    Oh, Hadi ama. Siz de morarıyorsunuz ve bir daha düzelmiyorsunuz! Open Subtitles هيا , عندما تكون مع شخص بنفسجي لا يمكنك ان تنساه
    Ciddiyim, Hadi ama, itiraf et, ben duvarlardan daha çekiciyim, değil mi? Open Subtitles اعنى, هيا, يجب عليكى الاعتراف, انا مغري اكثر من الحائط, ام لا؟
    Yani, Hadi ama. Bunu sen de görüyorsun değil mi? Open Subtitles انا اعني ،، هيا ، انتي تري هذا اليس كذلك؟
    Hadi ama. Hepsi Billy Graham'ın himayesinde ve hepsi Texas'lı. Open Subtitles هيا يابوب ،إنهم محميون من قبل بيلي غراهام ومن تكساس
    Hadi ama. Ortalık bu kadar sıkıcı olamaz, değil mi? Open Subtitles هيا , الأشياء ليست مملة بالجوار , أليس كذلك ..
    Iqbal durdur şunu ve kalk Yeter Iqbal, Hadi ama Open Subtitles إقبال اوقف هذا وانهض .. يكفي يا إقبال هيا الآن
    Hadi ama, herşeyin bu kadar kolay olması seni hiç rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles أعني ، بربّك ألا يضايقك حصول كل ذلك بهذه السهولة ؟
    Hadi ama, bir Kelt'in, güneyli birinden hoşlanacağını mı sandın? Open Subtitles تعال الآن أتعتقد حقا أعتقد أن الكيلتي قد تذهب جنوبيا؟
    Hadi ama oğlum bu sana getirdiğim yirminci grup falan. Open Subtitles بحقّك يا صاح، هذه تقريبًا المجموعة الـ20 التي أحضرها لك
    Hadi ama bebeğim. Onun benim için bir anlamı yok, kızma. Open Subtitles بحقكِ يا عزيزتي انها لا تعني لي شيئاً، لا تغضبي
    - Tatlım, sizin için yerim yok. - Yerin vardır, Hadi ama. Open Subtitles ـ عزيزي، ليس لديّ مكاناً لكم ـ لديكِ مكاناً لنا، بالله عليكِ
    Hadi ama, en azından neler döndüğüne dair... bir ipucu veremez misin? Open Subtitles بربكِ ألاّ يُمكنكِ على الأقل أن تُخبرنى و لو القليل عما يحدث؟
    Hadi ama. Seni bu geziye niye getirdim sanıyorsun? Open Subtitles بربّكِ, لمَ برأيكِ تعتقدين أنني قمتُ بإحضاركِ لهذه الرحلة؟
    O zaman yardım ederim. Hadi ama çocuklar, yardımınız gerekiyor. Open Subtitles ـ سأكون سعيداً بتقديم المساعدة حينها ـ كلا، بحقكم يا رفاق، إنّي بحاجة لمساعدتكم
    Bu yüzden, Hadi ama, kalacak mısınız? Open Subtitles يَجيءُ لذا، هل بإمكان أنت الرجاء البَقاء؟
    Hadi ama, adamım. Bu zor bir iş. Aşağısı sıcak. Open Subtitles بحقك يا رجل انه عمل شاق و الجو حار بالاسفل
    Bir şeyler kuruyordunuz, Hadi ama... Bir ittifak işe yarardı. Open Subtitles لقد كنتم تحققون شيئا بالله عليكم, بإمكانكم تحقيق هذا التحالف
    Hadi ama dostum eski kız arkadaşını Facebook'dan izlemeyi bırakır mısın? Open Subtitles بربك يا رجل، هلا توقفت مطاردة صديقتك السابقة عبر الفيس بوك؟
    Hadi ama, yedi ceset, dağılmış bir inşaat alanı, bir bina yıkılmış. Open Subtitles كفاك, سبعة جثث ثلاثة في المستشفى و مبنى مدمر
    Hadi ama tatlım. Sadece İsveç konserimizi bitirene kadar sürecek bu. Open Subtitles هيّا يا عزيزتي ، فقط حتى ننهي جولتنا في السويد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد