Bu Hala bir takım mı, yoksa bir avuç cani mi? | Open Subtitles | هل ما زال هناك فريق أو مجموعة سفاحين ضد بعضهم البعض؟ |
Günün sonunda elimizde Hala bir dergi kalır mı bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ما زال لدينا مجلة في نهاية اليوم |
Bizimle bir anlaşma yaptın ama Hala bir avukat tutabilirsin. | Open Subtitles | إنك أبرمت اتفاقًا معنا، لكنك ما زلت حرًّا لتوكيل محام. |
Hala bir şüphelisin, fakat teyit edilebilen bir suç işleyene dek üzülerek söylüyorum ki, özgürsün. | Open Subtitles | ما زلت شخصاً ذو فائدة ولكن حتي ترتكب جريمة يمكن التحقق منها أنت كذلك |
Bunu da, kendisine karşı hâlâ bir nefret besliyor olabileceğin için söylüyorum. | Open Subtitles | أخبرك بذلك لأنني أتصور أنك ربما لا تزال تحمل بعض الاستياء منه |
Unutma, içerde hâlâ bir adamımız var ve onun görevi daha yeni başlıyor. | Open Subtitles | لا تنسى أنه لا يزال لدينا عميل آخر هناك ومهمته قد بدأت للتو |
Şu an giyiyor olduğum ceket akıllı telefonumu ve sunumumu kontrol ediyor ancak bu hâlâ bir ceket. | TED | هذه السترة التي ارتديها يمكنها التحكم بهاتفي الجوال وعرضي التقديمي، ولكنها ما زالت سترة. |
Hala bir anlaşmamız olduğunu sanıyorum. Bu noktada zaten fazla seçeneğin yok. | Open Subtitles | أعتقد أننا ما زال بيننا اتفاق ولكنك ليس لديك اختيارات كثيرة الآن |
Üçüncü kurban, Hala bir iltihap ya da zorla giriş izi yok. | Open Subtitles | ثالث ضحية ما زال لا يوجد علامة على الالتهاب او ايلاج بالعنف |
Milyoner olmak için Hala bir milyona ihtiyacım var. | Open Subtitles | ما زال لدي مليون دولار وخجول من أن أصبح مليونير |
Hala bir labaratuar arkadaşı bulmana çalışıyorum, Bart. | Open Subtitles | ما زلت أحاول أن أوفر لك شريكاً في المعمل |
Hala bir helikopterle gelsek daha mantıklı olurdu diyorum. | Open Subtitles | ما زلت تعتقد يان الطائره سوف تساعدنا تملك احساس قوي للغايه |
Hala bir savaş sürüyor ve benim yapacak işlerim var. | Open Subtitles | ما زلت الحرب مستمرة وانا لدي اشياء لفعلها |
Tıbbi çizim hâlâ bir sanat. | TED | والرسومات التوضيحية الطبية لا تزال فناً. |
Evet, hâlâ bir şeyler hissediyor mu diye görmek istiyor. | Open Subtitles | نعم، تريد معرفة إن كان لا يزال يكن لها مشاعر |
Çocuğun annesi evlilikten dolayı Çek vatandaşı olsa bile o hâlâ bir Rus. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ أمّ الولد قد إكتسبت الجنسية التشيكية بالزواج فهي ما زالت روسـية |
O Hip'ti. Hai Fat'den Hala bir iz yok. Her araştırma için Doğulu kibar bir ret geliyor. | Open Subtitles | ما زالَ هاي فات لم يبعث اشارة كُلّ سؤال ياخذ مناوشة شرقية مؤدّبة. |
Vardiya bitmişti ama Hala bir sayı almaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | إنتهت نوبة العمل، ولكن ما زلنا نقوم بالإحصاء |
Tabii bu hâlâ yeterince iyi değil, ve dünyanın hâlâ bir sürü sorunu var. | TED | حاليا، ما يزال هذا ليس جيدا بما يكفي، وما يزال العالم مليئا بالمشاكل. |
- Şey, Hala bir kaç rol kaldı. - Gerçekten mi? | Open Subtitles | ـ حسنا ، لازال هناك عدد قليل من الأدوار. |
Ama günün sonunda düşünüyorum ki, bence üniversitemizde Hala bir konferans salonuna ihtiyacımız var. | TED | ولكن أعتقد بنهاية اليوم، مازلنا بحاجه الى قاعة دراسية واحدة في جامعاتنا. |
Bu akşam farkettim ki Ade için Hala bir şeyler hissediyorum. | Open Subtitles | لقد اكتشفت اليوم بأنني ما أزال أكن المشاعر لأدريانا |
Matuschek Mağazası'nda, Hala bir ayakçıdan başka bir şey değilim. | Open Subtitles | إننى لا زلت لا شئ سوى صبى مأموريات فى الشركة |
Tamam ama şu an hâlâ bir sürü tütün çiftliği var. | Open Subtitles | حسنا، لكن ما يزال هناك العديد من مزارع التبغ |
Ailenizin yok etme çabalarına rağmen burası Hala bir cumhuriyet. | Open Subtitles | هذه لاتزال جمهورية على الرغم من محاولات عائلك لتدمير ذلك |