Tam zamanında harekete geçti. | Open Subtitles | لقد بدأ يتحرك ، تماما وفق الجدول الزمنى المحدد |
Patron, GPS'e göre Senatör Yarrow harekete geçti. | Open Subtitles | أيها الزعيم، جهاز تحديد المواقع الخاص بالسيناتور يتحرك |
harekete geçti. Durdurmamızı istemediğinize emin misiniz? | Open Subtitles | إنه يتحرك ، هل أنتِ واثقة أنكِ لا تودي منا الإمساك به الآن ؟ |
Dinle babalık, polisler harekete geçti artık. Kızgınlar. | Open Subtitles | اسمع يا والدى, ان الشرطة تتحرك الآن, وهم غاضبون |
Donanma harekete geçti. Onlar da o adaya doğru ilerliyorlar. | Open Subtitles | البحريه تتحرك .إنهم ذاهبون إلى الجزيره الأخيره أيضاَ |
- Erkek arkadaş harekete geçti. - Erkek arkadaş gizlice izlenmeli. | Open Subtitles | إنه الصديق، هو يتحرّك أحتاج ملاحق على الصديق الآن |
Bütün bu insanların gözlerindeki umutlarla vedalaşmalarla, sirenlerle yüzen dünyamız harekete geçti. | Open Subtitles | وأنا أشاهد كل هؤلاء الناس، والأمل يملأ عيونهم وأنا أشاهد لحظات الوداع، وصوت السيرينة وهو ينطلق، وذلك العالم العائم وهو يتحرك |
Şüpheli üçüncü bölgeye doğru harekete geçti. | Open Subtitles | إن المشتبه به يتحرك توجه إلى المنطقة 3 |
Efendim, tetikçi harekete geçti. Hedefe doğru ilerliyor. | Open Subtitles | سيدى ، العميل يتحرك فى طريقه للهدف |
-Paket harekete geçti. | Open Subtitles | لقد حصلت على معلومة بأن الطرد يتحرك |
harekete geçti, binaya doğru harekete geçti. | Open Subtitles | إنه يتحرك , إنه يتحرك إلى المبنى |
Zodiac harekete geçti. Yeşil bir otomobilde Whitestone Köprüsü'nden geçiyor | Open Subtitles | زودياك يتحرك على جسر "وايتستون" في سيارة سيدان الخضراء |
Lucy Diamond harekete geçti! Hırsızlık! Kod 99! | Open Subtitles | لوسى دايمند تتحرك سرقة مستمرة كود 99 |
Gümrük memurları bile bir şey yapmazken polis niye harekete geçti? | Open Subtitles | لماذا تتحرك الشرطة ولا تتحرك الثياب ؟ |
-C-2, konvoy harekete geçti. | Open Subtitles | -2" القافلة تتحرك" - استقبلت ذلك - |
Bir büyük Centrosaurus sürüsü harekete geçti. | Open Subtitles | يتحرّك قطيع ضخم من السينتروصورات |
Ve bunu her kim yaptıysa çoktan harekete geçti. | Open Subtitles | وأيا كان من صنعه فإنّه يتحرّك سلفا. |
Birinci İntifada sırasında, Filistin sivil nüfusunun bütün katmanları harekete geçti, kuşak farkı, hizip ve sınıf farkı tanımadı. | TED | خلال الانتفاضة الأولى، تحركت جميع قطاعات المجتمع المدني الفلسطيني، من مختلف الأجيال والفصائل والطبقات الاجتماعية. |
Takım B harekete geçti. Takım E, Takım F, işaretimi bekleyin. | Open Subtitles | B لقد تحرك الفريق تحت قيادتي F الفريق E الفريق |
harekete geçti mi? | Open Subtitles | هل هو على هذه الخطوة ؟ |
Konuştuğumuz esnada yüzbaşı ve bir grup memur harekete geçti. | Open Subtitles | هو و كتيبة من وحدة خدمة الطوارئ في طريقهم بينما نتحدث. |
Ama Adrian uygun zamanı bekledi ve sonunda harekete geçti. | Open Subtitles | أدريان رويد تحمًل الموقف على اى حال, ولكنه اخيرا قام بحركته. |
Bilgisayar hırsızları harekete geçti. | Open Subtitles | ها نحن. اللصوص يتحركون ضد حاسوبنا. |
Seni temin ederim, plan çoktan harekete geçti. | Open Subtitles | أعدك بذلك ، إن الخطة قيد التنفيذ بالفعل |
Kamyon yoldan çekildiğinde taksi harekete geçti. | Open Subtitles | شاحنة التوصيل انطلقت وأصبحت سيّارة الأجرة قادرة على التحرّك |
Kara Şövalyeler Tarikaty harekete geçti. | Open Subtitles | قامت منظمة الفرسان السود بالتحرك |