ويكيبيديا

    "harekete geçti" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يتحرك
        
    • تتحرك
        
    • يتحرّك
        
    • تحركت
        
    • لقد تحرك
        
    • على هذه الخطوة
        
    • في طريقهم
        
    • قام بحركته
        
    • يتحركون
        
    • قيد التنفيذ
        
    • على التحرّك
        
    • بالتحرك
        
    Tam zamanında harekete geçti. Open Subtitles لقد بدأ يتحرك ، تماما وفق الجدول الزمنى المحدد
    Patron, GPS'e göre Senatör Yarrow harekete geçti. Open Subtitles أيها الزعيم، جهاز تحديد المواقع الخاص بالسيناتور يتحرك
    harekete geçti. Durdurmamızı istemediğinize emin misiniz? Open Subtitles إنه يتحرك ، هل أنتِ واثقة أنكِ لا تودي منا الإمساك به الآن ؟
    Dinle babalık, polisler harekete geçti artık. Kızgınlar. Open Subtitles اسمع يا والدى, ان الشرطة تتحرك الآن, وهم غاضبون
    Donanma harekete geçti. Onlar da o adaya doğru ilerliyorlar. Open Subtitles البحريه تتحرك .إنهم ذاهبون إلى الجزيره الأخيره أيضاَ
    - Erkek arkadaş harekete geçti. - Erkek arkadaş gizlice izlenmeli. Open Subtitles إنه الصديق، هو يتحرّك أحتاج ملاحق على الصديق الآن
    Bütün bu insanların gözlerindeki umutlarla vedalaşmalarla, sirenlerle yüzen dünyamız harekete geçti. Open Subtitles وأنا أشاهد كل هؤلاء الناس، والأمل يملأ عيونهم وأنا أشاهد لحظات الوداع، وصوت السيرينة وهو ينطلق، وذلك العالم العائم وهو يتحرك
    Şüpheli üçüncü bölgeye doğru harekete geçti. Open Subtitles إن المشتبه به يتحرك توجه إلى المنطقة 3
    Efendim, tetikçi harekete geçti. Hedefe doğru ilerliyor. Open Subtitles سيدى ، العميل يتحرك فى طريقه للهدف
    -Paket harekete geçti. Open Subtitles لقد حصلت على معلومة بأن الطرد يتحرك
    harekete geçti, binaya doğru harekete geçti. Open Subtitles إنه يتحرك , إنه يتحرك إلى المبنى
    Zodiac harekete geçti. Yeşil bir otomobilde Whitestone Köprüsü'nden geçiyor Open Subtitles زودياك يتحرك على جسر "وايتستون" في سيارة سيدان الخضراء
    Lucy Diamond harekete geçti! Hırsızlık! Kod 99! Open Subtitles لوسى دايمند تتحرك سرقة مستمرة كود 99
    Gümrük memurları bile bir şey yapmazken polis niye harekete geçti? Open Subtitles لماذا تتحرك الشرطة ولا تتحرك الثياب ؟
    -C-2, konvoy harekete geçti. Open Subtitles -2" القافلة تتحرك" - استقبلت ذلك -
    Bir büyük Centrosaurus sürüsü harekete geçti. Open Subtitles يتحرّك قطيع ضخم من السينتروصورات
    Ve bunu her kim yaptıysa çoktan harekete geçti. Open Subtitles وأيا كان من صنعه فإنّه يتحرّك سلفا.
    Birinci İntifada sırasında, Filistin sivil nüfusunun bütün katmanları harekete geçti, kuşak farkı, hizip ve sınıf farkı tanımadı. TED خلال الانتفاضة الأولى، تحركت جميع قطاعات المجتمع المدني الفلسطيني، من مختلف الأجيال والفصائل والطبقات الاجتماعية.
    Takım B harekete geçti. Takım E, Takım F, işaretimi bekleyin. Open Subtitles B لقد تحرك الفريق تحت قيادتي F الفريق E الفريق
    harekete geçti mi? Open Subtitles هل هو على هذه الخطوة ؟
    Konuştuğumuz esnada yüzbaşı ve bir grup memur harekete geçti. Open Subtitles هو و كتيبة من وحدة خدمة الطوارئ في طريقهم بينما نتحدث.
    Ama Adrian uygun zamanı bekledi ve sonunda harekete geçti. Open Subtitles أدريان رويد تحمًل الموقف على اى حال, ولكنه اخيرا قام بحركته.
    Bilgisayar hırsızları harekete geçti. Open Subtitles ها نحن. اللصوص يتحركون ضد حاسوبنا.
    Seni temin ederim, plan çoktan harekete geçti. Open Subtitles أعدك بذلك ، إن الخطة قيد التنفيذ بالفعل
    Kamyon yoldan çekildiğinde taksi harekete geçti. Open Subtitles شاحنة التوصيل انطلقت وأصبحت سيّارة الأجرة قادرة على التحرّك
    Kara Şövalyeler Tarikaty harekete geçti. Open Subtitles قامت منظمة الفرسان السود بالتحرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد