Planın her ne ise Brad onu bu yerle birlikte havaya uçurdu. | Open Subtitles | مهما كانت خطتك، براد فجر إربا عندما انه فجر هذا المكان. طيب؟ |
Ama nasıl olduysa o ceset bir kamyon çaldı ve benzin istasyonunu havaya uçurdu. | Open Subtitles | وجدوا جسد رامبو لقد سرق شاحنة جيش و فجر محطة بنزين فى الناحية الآخرى من البلدة |
- Şeytan lanet kiliseni havaya uçurdu! - Şeytan değildi. | Open Subtitles | –الشيطان فجر كنيستك للتو –هذا ليس الشيطان. |
Beni öldürtmeye çalıştı ve kulübümü havaya uçurdu. | Open Subtitles | هو حاول قتلى وقام بتفجير الكازينو الخاص بى |
Beşinci Kol, masum insanlarla dolu bir mekiği havaya uçurdu. | Open Subtitles | لقد فجّر الرتل الخامس مركبة مليئة ببشر أبرياء |
Bayan Sutter'ın garajına daldı. Sonra havuzunu havaya uçurdu. | Open Subtitles | لقد تدحرجت من خلال جراج السيدة سوتر و فجرت حمام سباحة الخاص بها |
Çatlak İnekler Buy More'u havaya uçurdu. | Open Subtitles | هؤلاء المهووسيين المجانين فجروا الباي مور |
- Ne? Birileri Bonwit'in yerini havaya uçurdu. | Open Subtitles | احدهم فجر بونوايت منذ ساعة هل سمعت عنه في الأخبار |
Chicon kafeyi havaya uçurdu ve üç Amerikan öğrenciyi öldürdü. | Open Subtitles | تشيكون فجر المقهي؟ و قتل الطلاب الأمريكان الـ3. |
Kahire'de Fransız Elçiği'nin yakınında bir araba'nın içinde kendisini havaya uçurdu. | Open Subtitles | فجر نفسه في سيارة " قرب السفارة الفرنسية في " القاهرة |
Geçen hafta Afrika'da üç tane Amerikan elçiliğini havaya uçurdu. | Open Subtitles | فجر 3 سفارات أمريكية في أفريقيا الأسبوع الماضـي |
Dick, o mağarayı havaya uçurdu! Siz az kalsın ölüyordunuz. | Open Subtitles | أحمق, لقد فجر الكهف, أنتم تقريباً كُنتم ستموتون يارفاق. |
Ki kendisi ne yazık ki aramızda değil çünkü kamyonun direksiyonunda kendini havaya uçurdu. | Open Subtitles | الذي لسوء الحظ لم يعد معنّا منذُ أن فجر نفسه في الشّاحنة. |
Seni tedavi gördüğün sırada birileri fabrikamızı havaya uçurdu. | Open Subtitles | قام أحدهم بتفجير مصنعنا حين كنتِ تتعالجين |
Sonra da beleşçi adam kendini garaj yolunda havaya uçurdu. - Artık evi asla elden çıkaramam. | Open Subtitles | ثم قام بتفجير نفسه أمام الطريق، و الآن لن أفرغه قط. |
Kocan dün akşam ana caddede bir kamyonu havaya uçurdu. | Open Subtitles | فجّر زوجك شاحنة ليلة البارحة في الطريق الرئيس. |
Terörist olan bu adam Oslo, Norveç'te şu an bulunduğumuz yere yürüme mesafesinde olan bazı devlet binalarını havaya uçurdu; ve sonra Utøya Adasına gitti, bir grup çocuğa ateş etti ve onları öldürdü. | TED | هذا الرجل، إرهابي، فجّر بضع مبانٍ حكوميةٍ على بعد مرمى حجر من مكاننا هنا الآن في أوسلو، النرويج و سافر بعدها إلى جزيرة أوتويا و رمى الرصاص و قتل مجموعةً من الأطفال. |
Ama el bombasıyla bir marketi havaya uçurdu. | Open Subtitles | . لكنّها فجرت متجراً بقنبلة يدويّة |
Dört terörist şehir merkezindeki bir binayı havaya uçurdu. | Open Subtitles | أربعة أرهابيين فجروا مركز البناية |
Büyü çalıştı ve kendini havaya uçurdu. | Open Subtitles | لذا قام بتجربة تعويذة ثم إنفجر |
Kafayı sıyırıp bodrumunda yaptığı bombayla kendini havaya uçurdu herif resmen. | Open Subtitles | الرجل الذي فقد عقله وفجر نفسه بقنبلة كان يصنعها في القبو ؟ |
Birkaç yıl önce birkaç kafası güzel manyak orayı havaya uçurdu ve içinde de kardeşim vardı. | Open Subtitles | حسنٌ , منذ بعض سنوات شخص مجنون فجرها عاليا في السماء وكانت اختي معها |
Onları ve yakınlarında olma bahtsızlığına düşmüş herkesi havaya uçurdu. | Open Subtitles | وقام بتفجيرها مع كل من كان سيئ الحظ بالوقوف قريباً منها |
Film oynarken... silahını çekti, adamın ağzına dayadı... ve adamın beynini havaya uçurdu. | Open Subtitles | خلال عرض الفلم أخرجت المسدس ووضعته في جوفه وفجرت مخه |
İşini mahvetti. Malını mülkünü havaya uçurdu. Şimdi... | Open Subtitles | لقد دمّر عملك، وفجّر مُمتلكاتك، والآن سيسعى خلف اسمك. |
Bu büyük bir olay değil. Onu havaya uçurdu , o gitti. | Open Subtitles | إنه ليس أمراً كبيراً لقد فجّرته ، و ذهب هو |
Şef, adamın biri kendini havaya uçurdu. | Open Subtitles | لقد فجَّر شخصٌ نفسهُ للتوِ أيُّها "القائِد |
Bütün bilgisayarların sabit sürücülerini havaya uçurdu. | Open Subtitles | لقد نسف كل الهاردات في أجهزة الحاسب لديه |