ويكيبيديا

    "hayatımın geri kalanını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بقية حياتي
        
    • بقية حياتى
        
    • لبقية حياتي
        
    • تبقى من حياتي
        
    • بقيّة حياتي
        
    • باقي حياتي
        
    • بقية عمري
        
    • لباقي حياتي
        
    • بقيه حياتى
        
    • باقي عمري
        
    • ما تبقي من حياتي
        
    • أستطيع أن أقضي بقية
        
    • الباقي من حياتي
        
    • بقيه حياتي
        
    • تبقّى من عمري
        
    Hayatımın geri kalanını seninle geçirmekten başka hiçbir şey istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد شيئاً سوى أن أقضى بقية حياتي معكِ
    Hayatımın geri kalanını bu bebekle geçireceğim diye düşünüyorum, tamam mı? Open Subtitles أنا أفكر أني سأقضي بقية حياتي مع هذه الجميلة , حسنا
    Sen hayalinin peşindeyken ben Hayatımın geri kalanını reklamcılıkla harcayacağım. Open Subtitles سوف تلاحق أحلامك بينما سأقضي بقية حياتي أعمل في الإعلان
    Düşünebildiğim tek şey Hayatımın geri kalanını onunla geçirmek zorunda olduğumdu. Open Subtitles وكنت أستطيع ان أتذكره شخص أخر سوف أقضى معه بقية حياتى
    Bu 32 dakika Hayatımın geri kalanını tanımlayan şey olmamalı. Open Subtitles أنها مجرد 32 دقيقة يجب أن لاتحدد مصيري لبقية حياتي
    Hayatımın geri kalanını birine kavuşmaya çalışarak geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم
    Kocam olmanı istiyorum. Hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكون زوجي، أريد أن أقضي بقيّة حياتي معك.
    Hayatımın geri kalanını geçirmek istediğim kişi Los Angeles'ta yaşıyor.. Open Subtitles وأريد أن أقضي بقية حياتي مع يعيش في لوس أنجليس.
    Üniversitedeyken seni ilk tanıdığımda, Hayatımın geri kalanını seninle birlikte geçireceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles عندما قابلتك لأول مرة بالجامعة ظننت انني سوف امضي بقية حياتي معك
    Sence Hayatımın geri kalanını geçirmek istediğim birini bulmak kaç senemi aldı? Open Subtitles كم سنة إستغرقت برأيك للعثور على شخص أود تمضية بقية حياتي معه؟
    Ama yine de, Hayatımın geri kalanını başka bir Dünya bulmaya adadım. TED ورغم ذلك، سأكرس بقية حياتي لإيجاد أرض أخرى
    Tamamen yalnız, kendi bedenime hapsolmuş şekilde Hayatımın geri kalanını geçirecek olduğum acı gerçeği beni sarsmıştı. TED صٌدمت بالحقيقة القاسية بأنني سأقضي بقية حياتي عالقاُ داخل نفسي . وحيد تماماً.
    Aslında Hayatımın geri kalanını Suudi Arabistan'da geçirmeye hevesli değilim. Open Subtitles حسنا... انا لا اتطلع الى قضا? بقية حياتي في السعودية
    Efendim, eğer beni geri yollarsanız, Quill Hayatımın geri kalanını hapiste geçirmemi sağlar. Open Subtitles اذا أعدتني الى هناك يا سيدي, سيبقني كويل في السجن بقية حياتي
    Seni tanıdığım anda tek istediğim Hayatımın geri kalanını seninle geçirmekti. Open Subtitles أول مرة إلتقيتك كل الذي طلبته كان أن أمضي بقية حياتي معك
    Evet ama Hayatımın geri kalanını onlarla geçirmek istemem. Open Subtitles أجل ، لكني لا أرغب في تمضية بقية حياتي معهم ، أنت تعلم.
    Belki ben Hayatımın geri kalanını insanlara bu tür ispatları göstermek için harcamak istemiyorum Open Subtitles ربما أنا لا أريد أن أقضى بقية حياتى فى شرح ذلك الهراء للناس
    Hayatımın geri kalanını senin suratına bakarak geçirmek istediğimi sanmıyorum. Open Subtitles أنا لست متأكدة أني أبقى لرؤية هذا الوجه لبقية حياتي
    Hayatımın geri kalanını bu dükkanda geçireceğim babam gibi 50 yaşımda kalp krizi geçirip antika olacağım. Open Subtitles سأقضي ما تبقى من حياتي في هذا المخزن وأصاب بالقلب في الخمسين كوالدي وأصبح مجرد ذكرى
    Bana bir şans daha verirsen yemin ederim Hayatımın geri kalanını seni mutlu ederek geçireceğim. Open Subtitles لكن إذا منحتيني فرصة أخرى . . أعدك بأنّني سأصرف بقيّة حياتي لجعلك سعيدة
    Hayatımın geri kalanını gururla, sessiz ve şerefli bir asaletle yaşayacağım. Open Subtitles لموافقه أمي أو لإعتراف أي إمرأه بي سأعيش باقي حياتي بفخر
    Ölmek veya Hayatımın geri kalanını hapiste geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد الموت أو العيش بقية عمري في السجن.
    Hayatımın geri kalanını onunla geçirmek istediğimi bilmesini istiyorum. Open Subtitles اريدها ان تعلم انني اريدها في حياتي لباقي حياتي
    Çünkü Hayatımın geri kalanını yedi yıldır yaşadığım pişmanlıkla yaşamak istemiyorum. Open Subtitles لاننى لا اريد ان اقضى بقيه حياتى بنفس الطريقه التى قضيت بها السبع سنوات الماضيه
    Ve bunu söylediğim için beni parçalama, ama ben seninle evlenip Hayatımın geri kalanını başka birinin gölgesi altında geçirmek istemiyorum. Open Subtitles ولا تحطمي عظامي لقولي هذا، ولكني لا أنوي الزواج وقضاء باقي عمري في ظل شخص آخر
    Beni bu uğursuzluktan kurtarırsan ben rezil Hayatımın geri kalanını iyi şeyler yapmaya adarım. Open Subtitles ..انقذني من الشيطان .. وساقضي بقية ما تبقي من حياتي البائسة .لافعل الخير
    Hayatımın geri kalanını çocuk katili olarak hapishanede geçiremem. Open Subtitles لا أستطيع أن أقضي بقية حياتي بالسجن ليس بتهمة قاتل طفل
    O ne diyecek ben Hayatımın geri kalanını senle yaşamak istiyorum. Open Subtitles ماذا سوف يقول؟ سوف أمضي الباقي من حياتي معكِ، أليس كذلك؟
    Hayatımın geri kalanını onunla geçireceğim. Open Subtitles أنا سأقضّي بقيه حياتي معها أقسم
    Evet, harika biri ama sırf öyle diye Hayatımın geri kalanını onunla geçirmem için zorlanacak biri değilim. Open Subtitles ولكن لن يرغمني أحدٌ على قضاء ما تبقّى من عمري مع شخصٍ فقط لأنّه رائع. من قد يرغب بذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد