Tam bir inzivada, kimseyle konuşmuyor ve hiç evcil hayvanı yok. | Open Subtitles | انه منعزل تماماً ولا يتحدث أبداً، وليس لديه أي حيوان أليف |
Çocuklar. Şuraya bakın. İşte Kuzey Amerika'nın en büyük etobur hayvanı. | Open Subtitles | أنظرو يا رفاق هناك يمشى أكبر حيوان مفترس فى شمال أميركا |
Kimsenin evcil hayvanı yok ve Seth çok dramatik bir tip. | Open Subtitles | سي هو أنه لا أحد يملك حيوان و أنت ملكة الدراما |
Böylece gelenekler gereği hayali hayvanı görmek için kraliyet ailesini oraya götürebilecek. | Open Subtitles | حتى يتمكن من مرافقة العائلة الملكية لتحية الوحش الخيالي كما في التقليد |
Toplantıya gelmeyenlerle başlayacağız, onları evcil hayvanı olmayan ailelerle karşılaştıracağız. | Open Subtitles | سنبدأ بالأشخاص الذين لم يحرضوا عائلاتـ من دون حيوانات اليفـة |
Daha önce gördüğün bir hayvanı gördüğünde, onun bir yırtıcı olma ihtimali hiç görmediğin hayvana göre azdır. | TED | صحيح؟ أي حيوان تراه وقد رأيته من قبل أقل إحتمالاً لأن يكون حيواناً مفترساً عن الحيوانات التي لم تراها من قبل. |
Bir hayvanı öldürmenin en acısız yolu kafasını hızlı bir şekilde kesmektir. | Open Subtitles | أكثر وسيلة غير مؤلمة لقتل حيوان هي قطع الرأس بضربة قاضية سريعة |
Vahşi bir hayvanı canlı bir adamla besleyince neler hissettin? | Open Subtitles | ما كان شعورك عندما أطعمت رجلاً حياً إلى حيوان وحشي؟ |
Bugün bile, öğrencilerim gördükleri her hayvanı, buna böcekler de dâhil, erkek olarak farzediyorlar. | TED | وحتى اليوم، بعض من تلامذتي مثلاً يعتبرون كل حيوان يرونه، حتى الحشرات، ذكورًا |
Bu grup insanları, kedileri, köpekleri, zürafaları ve hatta dünyanın en büyük hayvanı olan mavi balinayı kapsıyor. | TED | تشمل هذه المجموعة البشر، والقطط، والكلاب، والزرافات، وحتى الحوت الأزرق، أكبر حيوان على الأرض. |
Sonunda, insanlığın ilk evcil hayvanı haline gelip topluluklarımızın sınırlarından evimize taşındılar. | TED | في النهاية انتقلوا من التهميش في مجتمعاتنا إلى داخل منازلنا، ليصبح أول حيوان أليف للبشر. |
Yüzünde kalıcı bir gülümsemeyle doğan bir hayvanı kim nasıl sevmez ki? | TED | ما أعنيه، ما الذي لا يمكنك أن تحبه في حيوان وُلد بابتسامة ثابتة على وجهه؟ |
Ama belki de sivrisineklerin kan ile, insan kanı ile besleniyor olduğu gerçeği, onların dünyanın en tehlikeli hayvanı olmalarının nedeni. | TED | ولكن ربما لأن البعوض يتغذى على الدم، الدم البشري، هذا هو السبب في كونهم أخطر حيوان على وجه الأرض. |
"hayvanı öldürmek için, biri 1000 karanlık göz getirmeli." | Open Subtitles | لكى تصطاد هذا الوحش لابد أن تظلم على الألف عين أنا فقط رأيت إثنين |
Kral, söz konusu hayvanı öldürene altı bin Fransız lirası vermeyi vaat etmişti. | Open Subtitles | عرض الملك جائزة بقيمة 6 آلاف جنيه للذي يقتل الوحش |
Bahçede güzel bir çukur var git hayvanı oraya göm. | Open Subtitles | هناك بقعة صغيرة في الحديقة حيث ندفن حيوانات الصف الأليفة |
Öyle değil mi Lewis? Öyle. Bir insan bir hayvanı nasıl vurabilir anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أقدر أن أستوعب كيف يمكن لشخص ما أن يقتل حيواناً |
Bu üç hedefe basitçe dokunan bir hayvanı göreceksiniz. | TED | سترون حيوانا يقوم بلمس هذه الأهداف الثلاثة |
Yani bir kuş resmi gerçekten o hayvanı temsil ediyordu. | TED | لذلك صورة لطائر من شأنها حقا أن تمثل هذا الحيوان. |
Binlerce büyük baş hayvanı barındıran bu arazi, şimdi sadece yüzlercesine sahipti ve bununla nasıl başa çıkacağımızı bilemedik. | TED | هذه المزرعة التي كان بها الآلاف من رؤوس الماشية بها المئات فقط ولم نكن نعرف كيف نتعامل معها |
Tutsak bir hayvanı satın alıp, sonra serbest bırakmak da erdemli bir hareketmiş. | Open Subtitles | القيام بالشراء، وبعدها أطلاق سراح الحيوانات التي بالاسر يعتبر نوع من الشعائر ايضاً |
Eminim yuvarlak gözlü evcil hayvanı ile ilgileniyordur. | Open Subtitles | بالتأكيد يطمئن على حيوانه الأليف المُحبب |
Size yalvarıyorum,en azından ruhunu köpürten hayvanı dizginleyin. | Open Subtitles | فعلى الأقل، اتوسل إليك أن تلجُمَ الوحشَ الذي يثور في روحِه |
Ryuk'un bir insanın evcil hayvanı ya da öyle bir şeyi olduğunu duydum. | Open Subtitles | يبدو أن ريوك أصبح حيوانًا أليفًا لدى بشري |
40 tonluk bir hayvanı izlemenin kolay olduğunu düşünürsün ve burada altı tane olmasına rağmen sürekli onları kaybedip duruyoruz. | Open Subtitles | قد يعتقد المرء أن الاستمرار في تعقب حيوانٍ بوزن 40 طُنا هو أمر هيّن. ولدينا ستة منهم هنا، وما زلنا نفقدهم. |
Hatta insanların ev hayvanı yaptıkları konuşan cinsleri. | Open Subtitles | حتى الطيور المتكلمة التي يحتفظ بها الناس كحيوان أليف. |
- Teoride, bir hayvanı alıp, besleyip büyütürsen, | Open Subtitles | ومن الناحية النظرية إذا تمّ الاعتناء بالحيوان من تربيته، وإطعامه... |
Ülkenin yukarsındaki her hayvanı ve her buğdayı onlarca km öteden buraya getirmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أخذه أعالى البلاد و أعود بكل رأس ماشية كل أردب قمح لمسافة مائة ميل المتوقع أن ابقى هنا لفترة |