ويكيبيديا

    "hepimizin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جميعا
        
    • جميعًا
        
    • جميعاً
        
    • جميعنا
        
    • كلنا
        
    • لجميعنا
        
    • جميعُنا
        
    • كل واحد منا
        
    • فجميعنا
        
    • جميعاَ
        
    • وجميعنا
        
    • لكلّ منّا
        
    • كل منّا
        
    • كُلنا
        
    • وكلنا
        
    hepimizin bildiği gibi, grup içerisinde karar verdiğimizde işler her zaman yolunda gitmiyor. TED ونعلم جميعا أنه عندما نتخذ القرارات بشكل جماعي، فإنها لا تكون دائما صائبة.
    Bir Fransız rahip hepimizin bir tür telepatiyle birleşeceğimize inanır. Open Subtitles الكاهن الفرنسى يعتقد اننا جميعا نمتلك سويا نوع من التخاطر
    Yüce Tanrım, sen hepimizin babasısın, beni paha biçilemeyecek bir hediyeyle takdis ettin. Open Subtitles يا الهي , يا أبونا جميعا لقد باركتني بهدية فوق عن كل المقاييس
    Ve bunu yapabilmek için hepimizin kabul etmesi gereken üç temel ideoloji var. TED ولكي نقومُ بذلك، هناك ثلاثة مفاهيم جوهرية يتوجبُ علينا جميعًا أن نتفق عليها.
    Ve şimdi de bayanlar ve baylar hepimizin beklediği ve beklediği adam. Open Subtitles و الآن سيداتى سادتى الرجل الذى إنتظرناه جميعاً و الذى إنتظرناه طويلاً
    Bu insanlar hepimizin eşit olduğu yönünde bir saçmalığa inanmışlar. Open Subtitles لأن هؤلاء الأشخاص يتبنون المعتقد الخاطئ القائل بأننا جميعا متساوون
    Bu kasaba hepimizin. Burayı ayakta tutmak için hep beraber çalışmalıyız. Open Subtitles هذه المدينة لنا جميعا ويجب ان نعمل سويا من اجل النجاة.
    Bu kasaba hepimizin. Burayı ayakta tutmak için hep beraber çalışmalıyız. Open Subtitles هذه المدينة لنا جميعا ويجب ان نعمل سويا من اجل النجاة.
    Ancak güneş doğduğunda, hepimizin geri dönmesi gereken bir hayatı var. Open Subtitles لكن عندما تشرق الشمس لدينا جميعا حياة ينبغي ان نتعايش معها
    hepimizin sakin olup düşünmesi için bir geceye ihtiyacı vardı zaten. Open Subtitles نعم, كنا جميعا في حاجه لليله لنستقر ونعيد التفكير في هذا
    hepimizin kıvırcık saçlı koca ve popolu olduğunu mu sanıyordun? Open Subtitles ماذا؟ كنت أعتقد أن لدينا جميعا شعر مجعد والحمار كبيرة؟
    Bazen hepimizin beraber takılması hoşuma gider aranızda bir gariplik olmadan. Open Subtitles هيا هي صديقتي كذلك انا اريد لنا ان نخرج جميعا احيانا
    çünkü hepimizin 200,000 yıl önce burada yaşayan biriyle akrabalığı var. Open Subtitles لأننا جميعا ذوي صلة بشخص ما عاش هنا قبل 200،000 سنة.
    Ama sonra hepimizin berbat bir gece geçirdiği ortaya çıktı. Open Subtitles ولكن بعد ذلك، تبين أننا جميعا قد مررنا بليلة جهنمية
    cömert bir refahlığa değer veriyorsanız hepimizin aynı olduğumuzu vurgulamak zorundasınız. TED وإذا قيمتم حالة الرفاه السخية لديكم، عليكم التأكيد بأننا متساوون جميعًا.
    Bu grubun başardıklarına, öğrendiklerimize hepimizin ne hâle geldiğine bakınca... Open Subtitles وفقًا لما أنجزته هذه المجموعة، ووفقًا لما تعلّمناه وغدوناه جميعًا
    Evet ama hepimizin, Dr. Crane'e gerçek psikiyatrların radyoda olmadığını hatırlatmamız lâzım. Open Subtitles أجل لكن علينا تذكيره جميعاً أن هذه مصحة نفسية حقيقية وليست الإذاعة
    Eninde sonunda bence hepimizin merak ettiği: Her şey bundan ibaret mi? TED آجلاً أم عاجلاً، اعتقد اننا جميعنا سنتعجب: هل هاذا كل ما هناك؟
    ve geleceğin olağanüstü teknolojisiyle ilgili eğitim almak hepimizin görevi. TED ولنحصل كلنا على تثقيف حول هذه التكنولوجيا المدهشة في المستقبل.
    hepimizin sonsuza dek yaşamasını istiyorum. Nasıl? Bunu nasıl yapacağız? Open Subtitles أريد لك أن تعيشي للأبد أريد لجميعنا العيش للأبد
    Aslında söylediğim, hepimizin Em City dışında ne bok yiyoruz. Open Subtitles ما الذي نَفعلُهُ جميعُنا خارِج مدينَة الزُمُرُد، هذا ما أقولُه
    Parazit teşhisi için hepimizin kan ve dışkı örneği vermesi gerekiyor. Open Subtitles الاجراء التشخيصي الطفيّلي يتطلب كل واحد منا عينة دم .. وبراز
    Öyle de olmak zorundadır çünkü hepimizin küçük ya da büyük kırıkları olmuştur. TED عليها أن تكون كذلك. فجميعنا على الأغلب تعرض للكسر في نقطة ما من حياته.
    -su denen bu değerli kaynağın hepimizin paylaşması gereken bir şey olduğunu. TED أن هذا المورد الثمين المدعو بالماء شيء يجب أن نتشارك فيه جميعاَ.
    Etraflarını sarabilmek için, hepimizin aynı anda mutfağa ulaşması gerekiyor. Open Subtitles وجميعنا يجب ان نصل للمطبخ فى نفس اللحظه لنحيط بهم
    Evet, itiraz edecek değilim. hepimizin bir boku var. Open Subtitles نعم، لا أستطيع مجادلة ذلك، لكلّ منّا سيّئاته
    Özgür ruhuna imreniyorum, çekici de geliyor ama hepimizin böyle bir lüksü yok. Open Subtitles أحسدك على روحك الحرة وهي تجذبني لكن ليس كل منّا يتمتع بهذه الرفاهية
    hepimizin bilmesi için,belki yaşayan birşey,belki hatta ölen birşey var içerde. Open Subtitles كُلنا نعرف بأنه ربما يكون هناك شيئاً حياً او ميتاً بالداخل
    hepimizin toplumumuzun sağlığında bir payı var ve bunu başarmada hepimizin oynayacağı bir rolü var. TED كلنا لدينا مصلحة في الصحة العامة لمجتمعنا، وكلنا لدينا دور نقوم به تجاه تحقيق ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد