ويكيبيديا

    "her şeyi yaptı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فعل كل ما
        
    • فعل كل شيء
        
    • فعل كلّ ما
        
    • فعل لي كل
        
    • فعلت كل ما
        
    • بفعل كل شيء
        
    • ليفعل أي شيء
        
    • كل ما في وسعه
        
    • كل ما بوسعه
        
    • قام بكل ما
        
    • لقد قام بكل شيء
        
    Babam bizi koruyabilmek için, elinden gelen her şeyi yaptı. Open Subtitles والدي في الحال فعل كل ما بوسعه حتى يقوم بحمايتنا
    Baban elinden gelen her şeyi yaptı. O avcıları haftalarca aradı. Open Subtitles أبوك فعل كل ما بوسعه لقد طارد هؤلاء الصيادين لأسابيع
    Bu mahkemenin karara varmasını engellemek üzere, yasaları çarpıtmak için her şeyi yaptı. Open Subtitles و قد فعل كل شيء ليتحاشى القانون هذا سيتسبب بمنع إنهاء هذه المحاكمة
    Vefat ettiğinde çocukluk aşkım Ned, kalmam için her şeyi yaptı. Open Subtitles عندما فارقت الحياة (حبيب طفولتي ، (نيد فعل كلّ ما في وسعه ليجعلني أبقى
    O da istediğim her şeyi yaptı, aynı senin yaptığın gibi. Open Subtitles وقد فعل لي كل ماأريد مثل مافعلت انت
    Bizimle kalabilmek için elinden gelen her şeyi yaptı ama çok hastaydı. Open Subtitles لقد فعلت كل ما باستطاعتها لكي تبقى معنا، لكنها كانت مريضة جدا.
    Ekmek alıp şaraba batırmak dışında her şeyi yaptı. Open Subtitles يقوم بفعل كل شيء سوى أن يضعهم على الخبز ويغمسهم في الصلصة.
    O kadar şeyi yaptıktan sonra bile ki istediğim her şeyi yaptı battaniyeyi vermedim. Open Subtitles حتى بعد كل ما فعله , و قد فعل كل ما طلبت لم يأخد البطانية
    Benim için yapabileceği her şeyi yaptı -- bir tedavi merkezinden diğerine çok uzun yollar gitti, en iyi seçeneği aradı, hepsinden önemlisi, asla pes etmedi. Öte yandan pek çok güçlükle karşılaştı, çalışma ve yaşam standartları açısından. TED والذى فعل كل ما بوسعه من أجلى ينتقل لمسافات طويلة من مركز علاجى لآخر بحثاً عن أفضل دواء وفوق كل ذلك لم يستسلم أبداً على الرغم من الصعوبات التى واجهته من ناحية العمل و جودة المستوى المعيشي
    Benim tuzağa düşürdüğüm gibi... son düşüncem "büyük Jake o yapabildiği her şeyi yaptı." olacak. Open Subtitles كما لو وقعت عن طريق فخ فكرتي الأخيرة ستكون "حسنا، جيك الكبير فعل كل ما في وسعه"
    Elinden gelen her şeyi yaptı. Kimse onu dinlemedi. Ve yine de bu ülke için canını feda etti. Open Subtitles فعل كل ما بوسعه ولا أحد يستمع له
    Mikrobu durdurmak için elinden gelen her şeyi yaptı ama ben ona güvenmedim. Open Subtitles لقد فعل كل ما بوسعه ل منعهم من الحصول على الفيروس، ... لم اثق به.
    Bu yüzden olmasını sağlamak için her şeyi yaptı. Open Subtitles هكذا فعل كل ما بوسعه لتحقيق ذلك
    O, toprağa gömülmüş, yeni yapılmış bir köpekbalığı havuzunda her şeyi yaptı. Open Subtitles فعل كل شيء ولكن الأرض في بركة طازجة chummed من أسماك القرش.
    Senin için her şeyi yaptı. Open Subtitles لقد فعل كل شيء في العالم من أجلك.
    Söylediğim her şeyi yaptı. Open Subtitles -لقد فعل كلّ ما طلبته .
    O da istediğim her şeyi yaptı, aynı senin yaptığın gibi. Open Subtitles وقد فعل لي كل ماأريد مثل مافعلت انت
    Cinayetin arkasında Pike olduğunu kanıtlayamamamız için her şeyi yaptı. Open Subtitles فعلت كل ما في وسعها لتجعل من المستحيل أن نثبت أنه وراء جريمة القتل
    Elinden gelen her şeyi yaptı. Open Subtitles لقد قام بفعل كل شيء يستطيعه
    Sonunda, o da onu sevdi. Onun için her şeyi yaptı. Open Subtitles وفي النهاية، بادلها الحب، كان ليفعل أي شيء لها
    Kocanız Escobar'ı yakalamak için elinden gelen her şeyi yaptı. Open Subtitles بذل زوجك كل ما في وسعه للقبض على إسكوبار
    Rod, onu kendine bağlamak için her şeyi yaptı. Sadece ona bağlı olsun istedi. Open Subtitles رود) قام بكل ما يستطيع) ليجعلها معتمدة عليه و عليه فقط
    her şeyi yaptı doktoru buldu, parasını ödedi beni randevuya götürdü. Open Subtitles لقد قام بكل شيء وجد لي طبيباً، دفع له أخذني للمواعيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد