Oyunculuğun geçici bir heves olduğunu ve boşvermem gerektiğini söyleyecek. | Open Subtitles | سيقول لي أن التمثيل نزوة و يجب أن أنسى الأمر |
-O zaman seve seve yardım ederdim. -Bu bir eğlence ya da geçici heves değil. | Open Subtitles | سأكون مسروراْ لعرض خدماتى هذه ليست مزحة أو نزوة |
Senin için geçici bir heves değil bu. İnancın ve tutkunla bunu ona kanıtla. | Open Subtitles | ليست نزوة بالنسبة لك، أثبت ذلك له يإيمانك و بعاطفتك |
Bir sürü fikir, büyük bir heves. | TED | وهناك الكثير من الأفكار، والكثير من الحماس. |
Evet, sadece heves. | Open Subtitles | نعم، فقط a إزدحام. |
Geçici heves ve ömür boyu süren tutku arasındaki tek fark, geçici hevesin biraz daha uzun sürmesidir. | Open Subtitles | إن الفرق الوحيد بين النزوة و عاطفة مدى الحياة هو أن النزوة تدوم لوقت أطول |
Bebekleri olan insanları görmenin zor yanı onların heves, istek düzeyine gelmek zorunda olmanız. | Open Subtitles | أتعرفون ما هو الصعب في رؤية من رُزقوا بطفل؟ أن عليك مجاراة قدر حماسهم |
heves kötü değildir. | Open Subtitles | الغيرة ليستُ امر مُرعب . |
"Onlara çizmeyi sun." Ya ayakkabı geçici bir heves olsaydı? | Open Subtitles | اعطيهم حذاء ماذا لو أن هذا الحذاء كان موضة ؟ |
Ve kariyerimi riske atmam ya da bir heves için müşterimin kariyerini. | Open Subtitles | ،لا أجازف بمسيرتي ولا بمسيرة عملائي لأجل نزوة |
Anlık bir heves de denebilir, bir planın parçası olduğu da söylenebilir. | Open Subtitles | يُمكنك اعتبارها نزوة مني وجزءًا من مشروع في آن واحد |
İşte bu yüzden bir heves uğruna bu tür şeyler yapmıyoruz! | Open Subtitles | لهذا لا نفعل مثل هذه الأشياء لإشباع نزوة لدينا |
Burası isteğe bağlı çalıştıran bir firma beni bir heves kovabileceğin bir iş değil, istisnalar hariç tabi. | Open Subtitles | هذا توظيفُ عند الرغبة بالعمل وأنت بإمكانكِ أن تطردني على نزوة مع قليل الإستثناءات |
Yatırım yapman için baskı kurmak istemem ama bunun geçici bir heves olmadığını bil. | Open Subtitles | لا أريدك أن تشعر بالضغط من أجل الاستثمار، لكنني أريدك أن تعرف أن هذه ليست نزوة. |
Ne bir hayal ne de geçici bir heves. Özellikle de şu an. | Open Subtitles | ليس وهماً و ليس نزوة لاسيما الآن |
2009'da, bu heves beni Twitter'a getirdi. | TED | سنة 2009، كان ذلك الحماس هو ما دفعني لتويتر. |
Ama aşırı heves, korumayı umduğumuz şeyleri tahrip edebilir ve elimizde hiçbir şey kalmaz. | Open Subtitles | و لكن من الممكن أن تتفانى فى الحماس لكى تدمر من تتمنى أن تنقذ فلا يتبقى شئ سوى العدم |
Geçici bir heves işte. | Open Subtitles | هو a إزدحام. هو سَيُسافرُ. |
Bu da sadece bir heves. | Open Subtitles | وهو فقط a إزدحام. |
Geçici bir heves dediğin, yeni bir dondurma denemek ya da dün gece baş parmağınla yaptığın şey gibi olur bu arada hiç hoşuma gitmedi. | Open Subtitles | النزوة هي تجربة نكهة جديدة من الآيس كريم أو ذلك الشئ الذي فعلتيه مع إبهامك الليلة الماضية والذي بالمناسبة لم يعجبني |
Sert mantığa karşı romantik heves, işte senin seçimin bu. | Open Subtitles | منطق قوي ضد النزوة الرومنسية هذا اختيارك |
Bebekleri olan insanları görmenin zor yanı onların heves, istek düzeyine gelmek zorunda olmanız. | Open Subtitles | أتعرفون ما هو الصعب في رؤية من رُزقوا بطفل؟ أن عليك مجاراة قدر حماسهم |
Eeğr beraber olacak kuvvet geliştirmezsek – seçtiğin ne olursa olsun, beraber olsun – tüm bu meseleler bildiğiniz gibi bir heves olacak. | TED | مالم نطور لياقتنا ، للمواكبة الأشياء مهما كانت أنتم أختاروا ، وقفوا معها كل هذه الأشياء ستكون ، كما تعرفون ، موضة |
Sırf heves ettiğim için reis olmadım. | Open Subtitles | لم أصبح إيرل لطمعي بالمنصب. |