ويكيبيديا

    "hiçbir anlamı yok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا يعني أي شيء
        
    • لا يعني شيئاً
        
    • لا تعني شيئاً
        
    • لا يعني شيئا
        
    • لا تساوي شيئاً
        
    • لا تعني شيئا
        
    • لا يعني شيئًا
        
    • لن تحدث أي
        
    • غير منطقى
        
    • غير منطقيّ
        
    • لا تعني أي شئ
        
    • لا تعني اي شيء
        
    • لا فائدة من
        
    • لا معنى له
        
    • لا جدوى من
        
    hiçbir anlamı yok. Uslanmış görünmemek için domuz gibi mi davranıyorsun? Open Subtitles اسمعي , هذا كلام غرف تغيير الثياب لا يعني أي شيء
    Eğer doğru anladıysam efendim... bu beyannamenin... hiçbir anlamı yok. Open Subtitles إذا فهمت هذا بشكل صحيح يا سيدي يمكن اعتبار أنه لا يعني شيئاً
    - hiçbir anlamı yok. - Resmen çöp lan bu! Open Subtitles أنها لا تعني شيئاً - كلامٌ تافه بلا فائدة -
    Sen de sevsen de sevmesen de bu ismin artık hiçbir anlamı yok. Open Subtitles سواء أحببت هذا أم لا فهذا الأسم لا يعني شيئا بعد الآن
    Hayır, şifreleri ve 6 güvenlik sorusunun cevabı olmadan hesap numaralarının hiçbir anlamı yok. Open Subtitles كلا، أرقام الحساب لا تساوي شيئاً بدون كلمات مرورها - وبدون الإجابة على أسئلة الأمان الـ6
    Sizdeki mektupların hiçbir anlamı yok, senle ben, her ikimiz de bunu biliyoruz. Open Subtitles تلك الخطابات لا تعني شيئا انت وانا كلانا نعرف ذلك
    Bunun hiçbir anlamı yok. Open Subtitles هذا لا يعني شيئًا.
    Burada oturmuş o adrenalin meraklılarını savunuyorsun ki bunun gözümüzde hiçbir anlamı yok. Open Subtitles أنت هنا توفير الأدرينالين لمدمنين وهذا تماماً لا يعني أي شيء لهذا القسم
    Ama hiçbir anlamı yok, çünkü bizi adama götürmüyor. Open Subtitles لكن لا يعني أي شيء لعين لأنه مازال لا يدلنا على الشخص المطلوب
    Ama bana inanmazsan bunun hiçbir anlamı yok. Open Subtitles ولكن كل هذا لا يعني أي شيء إذا كنت لا تصدقيني
    İstediğini söyleyebilirsin, hiçbir anlamı yok, ispatlaman gerek. Open Subtitles بوسعكَ قول ما يحلو لك . فهذا لا يعني شيئاً لأنكَ لا تملك دليلاً على ذلك
    Katılmamam, bu kadar gayretli ve hiddetli bir şekilde karşı çıkmamın senin için hiçbir anlamı yok mu? Open Subtitles إن إعتراضى الشديد معك ومعظم المعارضين بقوة لا يعني شيئاً بالنسبة لك ؟
    O sadece bir ayakkabı, başka hiçbir anlamı yok. Open Subtitles إنّه مجرّد حذاء، لا يعني شيئاً
    Bu bir deyim. Bence bunun hiçbir anlamı yok. Open Subtitles هذه عبارة، لا تعني شيئاً ليس بالنسبة لي
    hiçbir anlamı yok. Shawn, hadi gidelim Open Subtitles إنها لا تعني شيئاً , شون , دعنا نذهب
    O aptal bir insan, benim için hiçbir anlamı yok. Open Subtitles انه إنسان غبي لا يعني شيئا بالنسبة لي
    Bunun hiçbir anlamı yok. Open Subtitles حسنا، ذلك لا يعني شيئا
    Lancelot olmadan bu Masanın hiçbir anlamı yok. Open Subtitles بدون (لينسولينت), هذه الطاولة لا تساوي شيئاً
    Kızımı ilgilendiren hiçbir şey kalmadı. Mektupların hiçbir anlamı yok. Open Subtitles هذا لا شأن له بابنتي الخطابات لا تعني شيئا
    hiçbir anlamı yok, gerçekten. Open Subtitles هذا لا يعني شيئًا, أنت تعلم.
    İhtiyacın yok. hiçbir anlamı yok tıbbi açıdan. Open Subtitles أنت لا تحتاجها إنها لن تحدث أي فرق..
    hiçbir anlamı yok. Open Subtitles الامر غير منطقى
    Bunun hiçbir anlamı yok. Open Subtitles هذا غير منطقيّ.
    hiçbir anlamı yok. Open Subtitles إنها لا تعني أي شئ.
    Bu listenin hiçbir anlamı yok. Sadece dinleyici istekleri. Open Subtitles انها لا تعني اي شيء انها فقط قائمه من الطلبات
    Utangaç olmanın hiçbir anlamı yok bebeğim. Evindesin. Open Subtitles لا فائدة من الخجل عزيزتي, انتي في دياركِ
    Benim durumumda bayım, bu sorunun hiçbir anlamı yok. Open Subtitles في حالتي، يا سيدي، السؤال لا معنى له أبدا
    Eğer kalbimi izleyemeyeceksem bir devleti yönetmenin hiçbir anlamı yok. Open Subtitles لا جدوى من تنصيبي رئيس للدولة إذا كان يعني أني لا أستطيع أن اتبع قلبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد