Bence baban, ülkemize onurluca hizmet etti ve kızının düğününe katılmayı hak ediyor. | Open Subtitles | أعتقد ان أباك خدم دولتنا بكل صدق ، ويستحق ان يحضر زواج أبنته |
Ülkesine hizmet etti, eve döndü, büyük bir şirkette işe girdi. | Open Subtitles | خدم بلاده، و عاد الوطن . فحظي بوظيفة كبيرة بشركة ماليّة |
Antik çağlarda, düşman topraklarına sızmak için büyük ordulara hizmet etti. | Open Subtitles | في العصور القديمة خدم في جيوش عظيمة بالتسلل إلى أراضي العدو |
Binlerce kadın çamaşırcı, hemşire, terzi olarak hizmet etti. | Open Subtitles | خدمت آلاف السيدات عبر العمل كغسّالات، ممرضات، خياطات |
Teal'c Goa'uld'a, kahrolası pekçok tatsız şey yaparak yıllarca hizmet etti. | Open Subtitles | تيلك قضى سنوات يخدم الجواؤلد ويفعل بعض الاشياء المقيتة |
50 yılı aşkın bir süre ülkesine hizmet etti. 17 yaşında donanmaya yazıldı. | Open Subtitles | خدم بلاده أكثر من 50 سنة، تطوع بالبحرية بسن الـ 17 |
Ama o devam etti, ve o sadece başkan olmadı, ama eski başkan olarak, ülkesine hizmet etti, hep arenada, şiddetli, güçlü, | Open Subtitles | بل فوق ذلك، كرئيس سابق، خدم وطنه وكان دائماً في الحلبة عاصفاً، قوياً |
Kraliyet ailesine yıllarca hizmet etti o. | Open Subtitles | لقد خدم العائلة الملكية لعدة سنوات. سوف تكونا بأمان هنا. |
Jacob, Laban'ın sürüsünü güderek, yedi yıl hizmet etti. | Open Subtitles | وهكذا خدم يعقوب سبع سنوات يرعى خراف لابان |
Burada çünkü devletine şerefle hizmet etti ve sonra gelip önceden yaptığı bir hatanın mesuliyetini aldı. | Open Subtitles | هو هنا لأنه خدم بلاده بكل شرف ثم رجع بعد ذلك . وكان مسؤولاً عن مشكلة حدثة بالماضي |
O ayrıcalığa gücü yetmeden önce beş yıl hizmet etti. | Open Subtitles | لقد خدم من قبل خمس سنوات ولذلك منح الامتياز |
Frederic bana hizmet etti, borçlarını ödememiçin bana yalvardı ama kabul etmedim. | Open Subtitles | فريدريك, خدم تحت امرتي وطبقآ لهذا لقد توسل لي لادفع ديونه وقد رفضت |
O kadar zaman büyük bir sadakatle bu aileye hizmet etti. | Open Subtitles | حيث خدم هذه العائلة لفترة طويلة وبإخلاص كبير |
Dün gece seni yenerek kocana çok iyi hizmet etti. | Open Subtitles | لقد خدم زوجك جيداً عندما هزمك ليلة أمس |
Britta Kagen bu ülkeye şerefiyle hizmet etti ve hepimiz ona çok şey borçluyuz. | Open Subtitles | فقد خدمت بلدها بشرف، ونحن جميعنا مدينون لها. |
Ne bana katıldı, ne ilişkilerimden haberi vardı ne de efendime hizmet etti. | Open Subtitles | لم تتخذ جانبي ولم يكن لديها أي معرفه بمخططاتي ولا خدمت سيدي |
800 yıl boyunca Balta ve Haç'a hizmet etti. | Open Subtitles | "لـ 800 عام، إنه كان يخدم "الفأس والصليب |
Chickamauga'da bana çok iyi hizmet etti ve daha çok ömrü var. | Open Subtitles | لقد خدمتني سنين طويلة ، ولازال هناك مجال لأستخدامها سنين اخرى |
Onlarca yıldır kullandığımız modern ilaç reçete sistemi bize başarıyla hizmet etti. | Open Subtitles | نظام الأدويــة المتطــور خدمنا لعقــود طويلــة |
Ve hepsi de Gibbons ve Stone'un emrinde hizmet etti. | Open Subtitles | أجل ، فهمت كل منهم خدموا مع غيوبنز و ستون |
Yargılama yarıda kesildi ancak, maksatına hizmet etti. | Open Subtitles | لقد قوطعت المحاكمة ولكنها أدت ما نصبو إليه |
Annem ve onun annesi Firavun'a hizmet etti. | Open Subtitles | أمى .. و أمها قبل ذلك إلتحقا بخدمة فرعون |
Gaius, 25 yıl boyunca bana oldukça iyi hizmet etti. | Open Subtitles | لقد خدمني غايوس بشكل جيد لمدة 25 سنة. |