ويكيبيديا

    "hizmet etti" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خدم
        
    • خدمت
        
    • يخدم
        
    • خدمتني
        
    • خدمنا
        
    • خدموا
        
    • أدت
        
    • إلتحقا بخدمة
        
    • لقد خدمني
        
    Bence baban, ülkemize onurluca hizmet etti ve kızının düğününe katılmayı hak ediyor. Open Subtitles أعتقد ان أباك خدم دولتنا بكل صدق ، ويستحق ان يحضر زواج أبنته
    Ülkesine hizmet etti, eve döndü, büyük bir şirkette işe girdi. Open Subtitles خدم بلاده، و عاد الوطن . فحظي بوظيفة كبيرة بشركة ماليّة
    Antik çağlarda, düşman topraklarına sızmak için büyük ordulara hizmet etti. Open Subtitles في العصور القديمة خدم في جيوش عظيمة بالتسلل إلى أراضي العدو
    Binlerce kadın çamaşırcı, hemşire, terzi olarak hizmet etti. Open Subtitles خدمت آلاف السيدات عبر العمل كغسّالات، ممرضات، خياطات
    Teal'c Goa'uld'a, kahrolası pekçok tatsız şey yaparak yıllarca hizmet etti. Open Subtitles تيلك قضى سنوات يخدم الجواؤلد ويفعل بعض الاشياء المقيتة
    50 yılı aşkın bir süre ülkesine hizmet etti. 17 yaşında donanmaya yazıldı. Open Subtitles خدم بلاده أكثر من 50 سنة، تطوع بالبحرية بسن الـ 17
    Ama o devam etti, ve o sadece başkan olmadı, ama eski başkan olarak, ülkesine hizmet etti, hep arenada, şiddetli, güçlü, Open Subtitles بل فوق ذلك، كرئيس سابق، خدم وطنه وكان دائماً في الحلبة عاصفاً، قوياً
    Kraliyet ailesine yıllarca hizmet etti o. Open Subtitles لقد خدم العائلة الملكية لعدة سنوات. سوف تكونا بأمان هنا.
    Jacob, Laban'ın sürüsünü güderek, yedi yıl hizmet etti. Open Subtitles وهكذا خدم يعقوب سبع سنوات يرعى خراف لابان
    Burada çünkü devletine şerefle hizmet etti ve sonra gelip önceden yaptığı bir hatanın mesuliyetini aldı. Open Subtitles هو هنا لأنه خدم بلاده بكل شرف ثم رجع بعد ذلك . وكان مسؤولاً عن مشكلة حدثة بالماضي
    O ayrıcalığa gücü yetmeden önce beş yıl hizmet etti. Open Subtitles لقد خدم من قبل خمس سنوات ولذلك منح الامتياز
    Frederic bana hizmet etti, borçlarını ödememiçin bana yalvardı ama kabul etmedim. Open Subtitles فريدريك, خدم تحت امرتي وطبقآ لهذا لقد توسل لي لادفع ديونه وقد رفضت
    O kadar zaman büyük bir sadakatle bu aileye hizmet etti. Open Subtitles حيث خدم هذه العائلة لفترة طويلة وبإخلاص كبير
    Dün gece seni yenerek kocana çok iyi hizmet etti. Open Subtitles لقد خدم زوجك جيداً عندما هزمك ليلة أمس
    Britta Kagen bu ülkeye şerefiyle hizmet etti ve hepimiz ona çok şey borçluyuz. Open Subtitles فقد خدمت بلدها بشرف، ونحن جميعنا مدينون لها.
    Ne bana katıldı, ne ilişkilerimden haberi vardı ne de efendime hizmet etti. Open Subtitles لم تتخذ جانبي ولم يكن لديها أي معرفه بمخططاتي ولا خدمت سيدي
    800 yıl boyunca Balta ve Haç'a hizmet etti. Open Subtitles "لـ 800 عام، إنه كان يخدم "الفأس والصليب
    Chickamauga'da bana çok iyi hizmet etti ve daha çok ömrü var. Open Subtitles لقد خدمتني سنين طويلة ، ولازال هناك مجال لأستخدامها سنين اخرى
    Onlarca yıldır kullandığımız modern ilaç reçete sistemi bize başarıyla hizmet etti. Open Subtitles نظام الأدويــة المتطــور خدمنا لعقــود طويلــة
    Ve hepsi de Gibbons ve Stone'un emrinde hizmet etti. Open Subtitles أجل ، فهمت كل منهم خدموا مع غيوبنز و ستون
    Yargılama yarıda kesildi ancak, maksatına hizmet etti. Open Subtitles لقد قوطعت المحاكمة ولكنها أدت ما نصبو إليه
    Annem ve onun annesi Firavun'a hizmet etti. Open Subtitles أمى .. و أمها قبل ذلك إلتحقا بخدمة فرعون
    Gaius, 25 yıl boyunca bana oldukça iyi hizmet etti. Open Subtitles لقد خدمني غايوس بشكل جيد لمدة 25 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد