Şanslarıyla yetinen kimi hayvanlar huzur ve bolluk masallarından etkilenmiyorlardı. | Open Subtitles | بعض الحيوانات راضين بحظهم غير مكترثين بقصص السلام و الرخاء |
Ulusumuz eşi görülmemiş bir huzur ve refah dönemi yaşıyor. | Open Subtitles | أمتنا تتمتع بفترة لا مثيل لها من السلام و الإزدهار |
Bir haftalığına bu dağlardan ayrılıyorum, biraz huzur ve sessizlik istiyorum. | Open Subtitles | انا ذاهب للجبال مدة اسبوع لوحدي , لبعض الهدوؤ و السلام |
Burada çok altın var, üçe bölebiliriz huzur ve bolluk içinde yaşayan, üç kişi. | Open Subtitles | بشحنة ذهب كهذه تقسم على ثلاثة سيعيش 3 رجال في سلام و رخاء |
Üçüncü beyinsel sistem de bağlılık: Uzun süreli bir ilişkinin getirdiği huzur ve güvenlik duygusu. | TED | و النظام الثالث هو التعلق و هو الأحساس بالهدوء و السكينة التى تشعر بها مع شريكك بعد مرور فترة زمنية طويلة عليكما معا |
huzur ve sessizliği hakettim artık. Ve buna uymanı bekliyorum. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أعيش فى هدوء وسلام وأنا أستحق ذلك |
Bazılarımız da, yanılsamaya kapılarak, biraz zaman, biraz huzur ve bankada biraz parayla kendine ait o odaya sahip olacağını düşünür. | Open Subtitles | وبعضمنايبدأبالتفكيربشكل خادع .. ربما مع القليل من الوقت والراحة والقليل من النقود في المصرف، |
Coop gibi gittin sandım. Hayır, biraz huzur ve sükunet istedim. | Open Subtitles | . إعتقدت أنك ذهبت مع صديقك . فقط أحاول أن أحصل على السلام و الهدوء |
Bu nedenle yolculuğa tek başlarına çıkıp yalnızlıklarının kendilerine huzur ve sessizlik getirmesini umut ederler. | Open Subtitles | و بهذا يستقلّون بأنفسهم آملين أن تجلب لهم خلوتهم بعضاً من السلام و الهدوء |
Yeni kitabımı bitirmem için gereken de biraz huzur ve sessizlik. | Open Subtitles | إنه السلام و الهدوء المناسب الذيأحتاجهلإنهاءكتابيالجديد. |
Ve Bohemya ile olan huzur ve barış dolu dostluğumuzu Tekrar sağlamak için ne gerekirse yapacağız. | Open Subtitles | وسوف تفعل ما فى أستطاعتها للحفاظ على السلام و الصداقة الناجحة مع شعب البوهيميا العظيم. |
Bunu diyen de huzur ve adalet adına çalışan ama onlar dışında tüm erdemleri bilen kişi? | Open Subtitles | و هذا من صلاح القضاء الذي يحكم بيننا جميعاً ربما فضائل مهمة غير العدل و السلام ؟ |
Köy yaşamının huzur ve sessizliği, bahçen. | Open Subtitles | الهدوء و السلام الريفي و حديقتك |
huzur ve refah dolu bir yaşam sürmenin kötü bir yanı yok ki. | Open Subtitles | لا عيب في حياة الرخاء و السلام |
Benim 'huzur' ve 'muzır' şeklindeki kaliteli kelime esprimi anlayamadığınıza inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أنك لم تفهم تلاعبي بالكلمات بين 'سلام' و 'خوخة'. |
Uzaklardan buralara gelebilirler, ...böylece kutsal hatıralarıyla huzur ve sessizlik içinde bir saat geçirebilirler. | Open Subtitles | يمكنهم أن يأتوا من أي مكان وقضاء ساعة مع ذكرياتهم الثمينة في سلام و راحة |
Bir parça huzur ve sessizlik her şeyi daha iyi yapacaktır. | Open Subtitles | فترة من الهدوء و السكينة ستجعل الأمور أفضل |
Hepimiz huzur ve düzen içinde paramızı kazanmak istiyoruz. Değil mi? | Open Subtitles | كلنا نريد الحصول على أموالنا بهدوء وسلام أليس كذلك؟ |
Bazilarimiz da, yanilsamaya kapilarak, biraz zaman, biraz huzur ve bankada biraz parayla kendine ait o odaya sahip olacagini düsünür. | Open Subtitles | وبعضمنايبدأبالتفكيربشكل خادع .. ربما مع القليل من الوقت والراحة والقليل من النقود في المصرف، |
Dünyadaki tüm bükücülerin ve bükücü olmayanların huzur ve uyum içinde yaşadığı bir toplum oluşturdular. | Open Subtitles | مجتمع حيث المتحكمين وغير المتحكمين من جميع أنحاء العالم يعيشون معا في سلام ووئام |
Sizden kurtulup biraz huzur ve sessizlik bulmak için bir saatliğine ölmem gerekti. | Open Subtitles | يجب علي الموت لساعة لأحصل أخيرا على بعض السلام والهدوء منكم يا رفاق |
Mutluluğun, huzur ve barışla geldiğini öğrendik. | Open Subtitles | و تعلمنا أن الشعور بالسعادة يأتي من الهدوء والسلام |
Harmanlanarak, o ünlü Bordeaux şarabını meydana getiren Cabernet ve Merlot üzümleri gibi, Hutu ve Tutsi'lerin de burada huzur ve ahenk içinde yaşayacakları sanılıyor. | Open Subtitles | هذا المكانِ يُفترض بأنه كَانتْ نقطة أين هوتو وتوتسي يُمْكِنُ أَنْ بشكل مباشر سوية بسلام وإنسجام مثل كُلّ المَمْزُوجون سوية إلى واحد مجيد. |