Bu iki bilginin de eksik olduğu tek sütun ortadaki olduğu için bu, İngiliz'in kırmızı duvarlı evi olmalı. | TED | وبما أن العمود الذي لا توجد به هذه المعلومة هو الأوسط فلابد أن يكون منزل البريطاني ذو الطلاء الأحمر. |
Çözümlere yeni kavrayışlar getirmek için bu çözümler denenmeli, gerekirse başarısız olunmalı. | TED | اختبر هذه الحلول، إفشل إذا لزم الأمر، ولكن مع أفكارجديدة لجعلها أفضل. |
Şu an ki kuruluşum, Global Witness için bu ifşalar zinciri olağanüstü. | TED | حتى الآن وبالنسبة لمنظمتي جلوبال ويتنس، أصبحت هذه التسريبات غير عادية واستثنائية. |
İyi olduğumu görmek için bu kadar yol gelmen çok hoş. | Open Subtitles | هذا لطفٌ منك جداً لقطع كل تلك المسافة للإطمئنان على صحتي |
Benim için bu daha büyük bir şeyin habercisidir: Bu da DNA teknolojisin artık herkes tarafından ulaşılabilir olduğudur. | TED | حسناً بالنسبة إلي، ذلك يؤشر إلى شيءٍ أضخم: بأن تقنية الحمض النووي أخيراً وصلت إلى أيدي كل شخص منكم. |
Bu soruyu cevaplayabilmek için bu dünya haritasına bir göz atalım. | TED | للإجابة على ذلك السؤال، دعونا نلقي نظرة على خريطة العالم هذه. |
Görevi başarmak için bu bağların hepsinin birbirine tutunmuş olması lazımdır. | TED | يجب على كل رابط من هذه الروابط أن تتماسك لتنجح المهمة. |
Sinirsel patikalarımız, yaptığımız her şeye yol gösterdiği için, bu aşama önem taşır. | TED | هذه العملية مهمة لأن ممراتنا العصبية هي بمثابة خريطة لكل ما نقوم به. |
Bazı hastalar için bu 100 gün ölüm kalım meselesidir. | TED | بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت. |
Ve bu projenin başında insanların gezegende etki ettikleri yerlere odaklanmak için bu muhteşem teknolojiyi kullanmaya karar verdim. | TED | وقررت في بداية هذا المشروع أنني سأستخدم هذه التكنولوجيا الفائقة للتركيز على الأماكن التي يتأثر بها الناس نحو الكوكب. |
Tişört gibi uzun ömürlü bir ürün elde etmek için bu evre gereklidir. | TED | هذه المرحلة أساسية لتشكيل مادةٍ طويلة الأجل تستخدم في، على سبيل المثال، القمصان. |
Sadece köpeğin yüzünde görülen ifade için bu slaytı kullanmak zorundaydım. | TED | أنا مضطرة لاستخدام هذه الشريحة. إنها فقط النظرة على وجه الكلب. |
Sadece tavşanları vuran bir adam için bu silah çok fazla. | Open Subtitles | هذه البندقية كبيرة على رجل لا يطلق النار إلا على الأرانب |
Yani sivillere satmak için bu ilacı ordudan çaldınız mı? | Open Subtitles | أنت تقول أنك سرقت هذه الأدوية من الجيش لبيعها للمدنيين؟ |
Dolayısıyla dostum, efendi geri dönmek için bu küçük planı kurdu. | Open Subtitles | ولذا يا صديقي .. فالمعلم دبر هذه المكيدة الصغيرة كطريقة للعودة |
Ve planım, bulunduğum bu durumdan kurtulmak için bu bilgiyi kullanmak. | Open Subtitles | ونيتي استخدام تلك المعلومات للهرب من الوضع التي وجدتُ نفسي فيه |
Manny, sen ikimizin yerine dikkat ettiğin için bu konuda endişelenmedim. | Open Subtitles | ماني,انا لم اقلق بسبب تلك الامور لانك كنت تقلق عن كلانا |
'Sleeper cells'lerin lideri için bu beş kız çok önemli. | Open Subtitles | هذا رئيس خلايا نائمة أكثر أهمية من تلك الفتيات الخمس |
Ve onlar için bu sorunun zor bir soru olduğunu anladım. | TED | ووجدت أنه كان سؤالاً صعباً بالنسبة إليهم ليجيبوا عليه في الحقيقة. |
Kabul görmek için bu kadar bedel ödemeye gücümüz yetmez. | TED | لا يمكننا أن ننفق كل هذا من أجل الدخول في معية الرب. |
Para için bu işte olsaydım, şimdi milyonerdim. | Open Subtitles | إذا كنت أفعل ذلك من أجل المال . لكنت مليونيره الآن |
Tanrın senin için bu kadar önemliyse sana engel olmayacağım. | Open Subtitles | اذا كان الهك يعني لك الكثير لن اقف في طريقك |
Bir film yıldızıyla tanışmak için bu kadar belâya bulaşman çok acınası. | Open Subtitles | إنه أمر مثير للشفقة أن تتكبد كل هذا العناء لمقابلة نجمة سنيمائية |
Neden eski bir soygun parası için bu kadar zahmete giriyor? | Open Subtitles | لماذا يمرّ بكلّ هذا الجهد على نتيجة سرقة قديمة؟ هو 90,000$ |
Sizin için bu kadar önemliyse, heykelimi patlatabilirsiniz. | Open Subtitles | لو كان هذا يعني لكم الكثير, فجروا تمثالي |