ويكيبيديا

    "için dua" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أصلي من
        
    • أصلى من
        
    • أصلي لأجل
        
    • نصلى على
        
    • أدعو الرب
        
    • أصلي لكي
        
    • تصلى لكى
        
    • نصلّي من أجل
        
    • صلاتك
        
    • صلي
        
    • صليت من أجل
        
    • تصلي بأن
        
    • تصلي من
        
    • تصلّي لأجل
        
    • تأمل أن
        
    İçtenlikle senin için dua ediyor ve... mum yakıyorum Meryem Ana'ya. Open Subtitles أنت حلمي الوحيد وحقا أصلي من أجلك وأضيء شمعة لمريم العذراء
    Diz çök oğlum ruhun için dua edeceğim. Open Subtitles أجلس على ركبتيك ولدى0000 بينما أصلى من أجل روحك0000
    Mektubunu beklemiyordum. Her gün haber almak için dua ettim. Open Subtitles الرسالة جائتني كمفاجأة، كل يوم أصلي لأجل خبر
    Ruhun için dua ediyoruz. Open Subtitles نحن نصلى على روحك
    Hâlâ bunun, orta yaş arzusu olması için dua ediyorum. Open Subtitles ما زلت أدعو الرب بأن يكون هذه مجرد نزوة في سن اليأس
    Çoğunlukla da Tanrı'ya, onun hayatını daha da kötüleştirmemek adına bana güç vermesi için dua ediyorum. Open Subtitles وغالباً، أصلي لكي يكون قوياً حتى لا تصبح حياته أسوأ
    İnsanları öldürtecekler. Yerlerinin tespit edilmemesi için dua et. Helo Müfrezesi 1. Open Subtitles انهم رعاة بقر سوف يتسببون فى قتل الناس من الافضل ان تصلى لكى لا يكتشفوا
    Bütün yolunu kaybedenler için dua ediyoruz Tanrım, özellikle henüz doğru kızı bulamamış olan Dean için. Open Subtitles ونحن نصلّي من أجل كلّ المنحرفون امثال لورد لكن خصوصا لدين وفي هذا الوقت نعتقد انه وجد البنت الصحيحة له
    Peder, ölü için dua ederken bir Damien Karras'tan bahsettin. Open Subtitles أبتي .. لقد ذكرت داميان كاراس في صلاتك على الموتى
    Kutsal Mary, kutsal annemiz, şimdi ve ölüm saatimizde biz günahkârlar için dua et. Open Subtitles مريم المقدسة والدة الله صلي لأجلنا نحن أخطئنا الآن وفي ساعة موتنا
    Zamanında yeşermen için dua ettim. Ben sana yardım ettim. Open Subtitles تمنيت و صليت من أجل أن تنضج عند الوقت المحدد أيها الزرع
    Tekerlekli sandalyede iyileşmek için dua eden insanların elini tuttum. TED أمسكت أيدي أصحاب الكراسي المتحركة أصلي من أجل شفائهم.
    Sana hep bağlı kalacağım sevgi sözleri söyleyip, mutluluğun için dua edeceğim. Open Subtitles سأكرس حياتي لك الى الأبد أتكلم كلام الحب و أصلي من اجل سعادتك
    Ondan hiç nefret etmiyorum. Hayır. Onun için dua ediyorum. Open Subtitles أنا لا أكرهه أبدا أوه ، لا ، فأنا أصلي من أجله
    Evet. Arkadaşımın kocası ölmek üzere, benden onun için dua etmemi istemişti. Open Subtitles لا ، زوج صديقتى يموت من المرض وهى طلبت منى أن أصلى من أجله
    Hayatım boyunca yardım edip yol göstereceğim büyük bir aktris için dua ettim. Open Subtitles طوال حياتى وانا أصلى من أجل الحصول على ممثله رائعه أساعدها وأوجهها
    Operasyonun başarılı geçmesi için dua ediyorum ve hepinizden de kocam için, başkanınız için ettiğim dualara katılmanızı istiyorum." Open Subtitles أنا أصلي لأجل عملية ناجحة, وأسألكم جميعاً بأن تنضموا إلي في الصلاة لزوجي ورئيسكم
    Ruhun için dua ediyoruz. Open Subtitles نحن نصلى على روحك
    Tanrım, karımın sana ve bana karşı sevgisinin artması için dua ediyorum. Open Subtitles أبي، أدعو الرب أن ينمو حب زوجتي إليك وإليّ.
    Nerede olduğunu bilmiyorum ama o kahrolası piçi tekrar hapse atmaları için dua edeceğim. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف أين هو لكني أصلي لكي يضعوه مرة أخرى في السجن
    Alamayacağın birşey için dua etmek gibi. Open Subtitles من النوع الذى تصلى لكى لا يكون زميلك فى الزنزانه .
    Senin kurtulman için dua ediyoruz. Open Subtitles نصلّي من أجل اصلاحك.
    Ne için dua ettin? Open Subtitles ماذا سألت في صلاتك ؟
    Bizler, karanlıkta bırakılanlar için geride kalanlar için dua et. Open Subtitles صلي من أجلنا نحن الذين تُركنا في الظلمات تُركنا خلفك على هذه الأرض البائسة
    Bu gece, korkunç ama cesur bir şekilde ölenler için dua ediyorum... ama kişisel bir zafer için de dua ediyorum. Open Subtitles الليلة صليت لارواح من ماتوا . موتات شنيعة . كما صليت من أجل النصر
    Şanslı olmamız için dua etsen iyi olur, ve şimdi benimle geliyorsun. Open Subtitles يجب أن تصلي بأن نكون محظوظين, والآن ستركب معي.
    Tanrı'nın bizi senden ayırmaması için dua ettiğimizi bilmiyor muydun? Open Subtitles هل انت لا تعرف بان امك تصلي من اجلك بأنَّ الله لن يتركنا
    Artık annen için dua etmemen güzel Open Subtitles من الجيد أنك لم تعد تصلّي لأجل أمك.
    Ağabeyinin kılıcının, kaleminden daha keskin olması için dua etmen gerekecek. Open Subtitles يجب أن تأمل أن يكون سيف أخيك أكثر حدة من قلمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد