Gerçi bu hayattaki hemen hemen her şey için geçerli. | Open Subtitles | لكن أظن أن ذلك ينطبق على أي شيء في الحياة. |
Bunun herkes için geçerli olmadığının farkındayım ama Allah aşkına sakın kullanmayın. | Open Subtitles | أعرف أنه لا ينطبق على الجميع لكن بالله عليكم لا تفعلوا ذلك |
Eğer herkes için geçerli olmayacaksa, neden kural koyuyoruz ki? | Open Subtitles | حسنا، لماذا لدينا قواعد، إذا لم تنطبق على الجميع؟ هيا. |
Sen ve dışarıdaki herkes için geçerli Salvatore. | Open Subtitles | هذه رغبتك أنت وكلّ جنديّ بالخارج هنا يا (سلفاتور). |
Şey, dün geceden sonra, bunun benim için geçerli olmadığını düşünmüştüm. | Open Subtitles | امل ان هذا لا ينطبق علي - خاصة بعد ليلة امس |
Hepiniz için geçerli bu. Buraya geri getirtmeyin beni | Open Subtitles | هذا ينطبق عليكم جميعاً يا رجال لا تجعلني أعود إلى هنا |
Yapmamın bir amacı var yasalar Haplin'deki herkes için geçerli, öyle değil mi? | Open Subtitles | لكن للأمر مغزى -القانون يسري على الجميع في (هابلن)، صحيح؟ |
Ve bu benim hem beyindeki cinsiyet farklılıklarını , hem de daha olgun olup, penisin anatomisi ve fonksiyonunu ele alan çalışmalarım için geçerli. | TED | وذلك صحيح في مشروعي الحالي حول فروقات الجنس في الدماغ, وعملي المتخصص حول تشريح وعمل الاعضاء التناسلية الذكرية |
Bu durum özellikle şeker hastaları ve yaşlı bayanlar için geçerli. | TED | إنه ينطبق بصفة خاصة على النساء وكبار السن ومرضى السكر |
Kuralların sizin için geçerli olmadığını düşünüyorsunuz değil mi, Bay Fairbanks? -Ne? | Open Subtitles | أنت لا تظن أن القواعد تنطبق عليك,أليس كذلك مستر فيربانكس؟ |
Bu hem Filistin toplumu hem de İsrail toplumu için geçerli. | Open Subtitles | وهذا ينطبق على المجتمع الفلسطيني وهذا ينطبق أيضا على المجتمع الإسرائيلي |
Peki bu dopamin reseptörü mutasyonuna sahip sineklerimiz için geçerli mi? | TED | هل هذا ينطبق على الذباب المعدل جينيا ؟ |
Bu çocuklar ve diğer herkes için geçerli. | TED | وهذا ينطبق على الأطفال وعلى أيّ شخص آخر. |
Bunlar tüm satıcılar için geçerli. | Open Subtitles | هذه تنطبق على كل البائعين على كل حال , لقد تأخر الوقت |
Niels, görebildiğimiz şeyleri yöneten kuralların göremediklerimiz için geçerli olmadığı düşüncesi sağduyuya aykırı. | Open Subtitles | هذا يناقض المنطق ان القوانين التي تحكم الاشياء التي نراها لا تنطبق على تلك الاشياء التي لا نراها |
- Kurallar senin için geçerli değil, öyle mi? | Open Subtitles | -القواعد تنطبق على الآخرين, لكن ليس عليك؟ |
Sen ve dışarıdaki herkes için geçerli Salvatore. | Open Subtitles | هذه رغبتك أنت وكلّ جنديّ بالخارج هنا يا (سلفاتور). |
Sen ve dışarıdaki herkes için geçerli Salvatore. | Open Subtitles | هذه رغبتك أنت وكلّ جنديّ بالخارج هنا يا (سلفاتور). |
Bu benim için geçerliyse herkes için geçerli olmalı. | Open Subtitles | و إذا كان هذا لا ينطبق علي فلا بد أنه ينطبق على الجميع |
Bart için geçerli olan bir şey nasıl benim için de geçerli olur? | Open Subtitles | كيف يكون هنالك شيء ينطبق علي "بارت" ينطبق علي ايضاً |
Hepiniz için geçerli bu! Ganimet peşine düşecekseniz, kapım hepinize açık. | Open Subtitles | وهذا ينطبق عليكم جميعًا إذا كنتم تريدوا الصيد فمرحبًا بكم |
Aynı şey hepiniz için geçerli. | Open Subtitles | و هذا ينطبق عليكم |
Bu herkes için geçerli. | Open Subtitles | يسري على الجميع |
Ve bu sadece bu ülke için geçerli değil... ...tüm dünyada geçerlidir. | TED | وهذا ليس صحيحا فقط في هذا البلد ، ولكنّه صحيح في جميع أنحاء العالم. |
Aynısı matematik için geçerli. | TED | إنه ينطبق تماما على الرياضيات. |
- Ve dünyadaki diğer zenginler gibi kuralların senin için geçerli olmadığına karar verdin. | Open Subtitles | قررت أن القوانين لا تنطبق عليك |