ويكيبيديا

    "ihlal" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • انتهاك
        
    • خرق
        
    • إنتهاك
        
    • تنتهك
        
    • انتهكت
        
    • اختراق
        
    • مخالفة
        
    • كسر
        
    • إنتهكت
        
    • كسرت
        
    • بخرق
        
    • خرقت
        
    • خالفت
        
    • يخرق
        
    • تخرق
        
    Santos, şartlı tahliye kurallarını ihlal etmekten aranan bir uyuşturucu kaçakçısıyla ne yapıyordu? Open Subtitles سؤال : ماذا كان سانتوس يفعل مع تاجر مخدرات مطلوب بتهمة انتهاك الاختيار؟
    Bu ciddi ihlal durumunda yürürlüğe konması gereken bir dizi adımlar var. Open Subtitles في خرق بهذه الخطورة، هُناك سلسلة من الخطوات الجادة التي يجب اتخاذها.
    Size söyleyeceğim her şey, onunla olan anlaşmamızı ihlal eder. Open Subtitles أيّ شيئ أخبركم به هو إنتهاك للإتفاق الذي عقدناه معه.
    Yasaları herhangi bir şekilde ihlal edecek olursan, hiç tereddüt etmeden ne gerekiyorsa toplar, seni yargı önüne çıkarırım. Open Subtitles إذا كنت تنتهك القانون بأي شكل من الأشكال، وسوف، دون تردد، جمع كل الأدلة أحتاج لمقاضاة لكم لهذا الجرم
    Sarah Stanner'ı sözleşmesindeki ahlak şartını ihlal ettiği için kovmak üzere olduğunuzu biliyoruz. Open Subtitles نعرف أنكم على وشك طرد ساره ستانر لأنها انتهكت الفقرة الأخلاقية في عقدها.
    Sektör beş sektör Üç ve dördüncü bir ihlal oldu. Open Subtitles لقد حدث اختراق في القطاع الخامس و الثالث و الرابع
    Bak gerçekten sadece küçük bir ihlal ve kimsenin umurunda olmazdı eğer... Open Subtitles انظر, انها فقط مخالفة بسيطة ولم يكن احد ليهتم لو لم يكن
    -Tracy'nin nerede olduğunu söylersem avukat-müvekkil ayrıcalığını ihlal ederim. Open Subtitles أقول لك أين تريسي من شأنه كسر امتياز بين المحامي وموكله، وأنا لن تفعل ذلك.
    Şehir planlama normlarını açıkça ihlal eden, karanlığımıza mucizevi bir ışık demeti saçmamızı sağlayan bağımsız, düzensiz, biraz ufak pencereler var. Open Subtitles في انتهاك واضح لقواعد التخطيط المدني، هناك نوافذ قليلة غير منظمة و غير مسؤولة، تسمح لأشعة معجزات قليلة أن تخرج للضوء
    Verdiğim hizmet, kişilerin mahremiyetini ihlal etmeden hizmet etmemi sağlıyor. Open Subtitles الخدمة صممت لإبعادي عن إمكانية إجباري على انتهاك خصوصية الأشخاص.
    Hukuki açıdan bakarsak, tahliye şartlarımı bariz şekilde ihlal ettim. Open Subtitles من وجهة نظر القانون, كان الأمر انتهاك لشروط إطلاق سراحي
    Ancak, birlikte çalışarak kanunları ihlal etmeyi seçersek de savunmasız oluruz. TED ولكننا أيضا معرضون للخطر إذا اخترنا خرق القانون من خلال العمل معا.
    Çocuk büyüdükçe şunu keşfetmeye başlar; güvendiği kişi güvenini ihlal etmektedir TED عندما يكبر الطفل, يبدأ باكتشاف أن الشخص الذي وثق به قد خرق تلك الثقة.
    Ama bu kural 17'yi ihlal etmek olurdu. Belki de en önemli kuralı: Open Subtitles ولكن ذلك سيكون إنتهاك مباشر للقاعدة السابعة عشر والتي قد تكون أهم قاعدة
    Larry Brilliant: Herşeyden önce, telif hakkı ihlal etme konusunda çıldırmadın di mi? TED لاري بريليانت: بادئ ذي بدء، أنت لست غاضب حول إنتهاك حقوق الطبع؟
    Binlerce fotoğraf şikayet edildi. Ama daha sonra bu şikayetlerin sadece çok küçük bir yüzdesinin toplum standartlarını ihlal ettiği orta çıktı. TED وكان هناك طن من الصور تم الإبلاغ عنها، لكن كما اتضح، فقط نسبة صغيرة كانت فعلا تنتهك معايرهم المجتمعية.
    Hindistan’da kağıt üzerinde esaslı çevre yönetmelikleri var fakat bu şirket birçoğunu ihlal etti. TED على الورق، تتمتع الهند بقوانين قوية لحماية البيئة، ولكن هذه الشركة انتهكت الكثير منها.
    1 Eylül'de, ...Alman toprakları ihlal edilmiştir. Open Subtitles بالأول من سبتمبر، لقد تم اختراق الحدود الألمانية
    Onu polise memurlarına karşı koyma, trafiği ihlal ve çömleğe zarar vermekle suçlayabilirim! Open Subtitles هو متهم بمقاومة السلطات، مخالفة الأحكام المرورية و أيضاً الدخول إلى البيوت لسرقتها لوبين، أنت مقبوضٌ عليك
    Taksisi 27 tane araç kuralını ihlal etti. Open Subtitles سيارة أجرتها إنتهكت قانون رقم 27 للعربات
    Kanunlar nasıl biliyorum. Anlaşmayı ihlal ettiniz, yani kanunları da çiğnemiş oldunuz. Ama her yer bu şekilde. Open Subtitles اعرف اين يقف القانون, انت فسخت عقدا, لهذا, انت كسرت القانون
    Ama tüm tasarımcılara yalvarıyorum; eğer en büyük kuralı, akıllılığı, ihlal ediyorlarsa, tüm bu kuralları yıksınlar. TED ولكنني أتوسل للمصممين هنا بخرق جميع هذه القوانين اذا خرقوا أكبر قاعدة على الاطلاق، وهي التفكير المنطقي.
    Pentagon, Çin, bütün Afrika ülkeleri ve Orta Doğu'da sistemler ihlal edilmiş. Open Subtitles خرقت الأنظمة في وزارة الدفاع الأمريكيةِ، الصين، كُل أمة أفريقية الشرق الأوسط
    Seni yollamak zorundayım. Etik ilkelerimizi ihlal ettin. Open Subtitles سيكون علي تركك تذهب،لقد خالفت سياسة الأخلاق في الشركة
    Kaptanlar kanunu ihlal etmezler. Onlar kanundur, bildiğim kadarıyla. Open Subtitles لا يمكن للقبطان أن يخرق القانون، بل هو من يجسد القانون حسب علمي
    Eğer elinde hayati bilgiler varsa ve Amerikan halkının, iyilikleri için bunu bilmeleri gerekiyorsa kendini bu bilgileri açıklamak zorunda hissediyorsan ve bunu yaparken anlaşmayı ihlal edeceksen, orası ayrı. Open Subtitles الشعب الأمريكي سيريد معرفتها من أجل سلامته وسوف تشعر أنك يجب أن تقولها وسوف تخرق اتفاقيتك بالقيام بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد