Facebook'taki hayran sayfama iki ayda altı bin mesaj yollamış. | Open Subtitles | إنها نشرت 6000 رسالة على صفحة الأعجاب الفيسبوك الخاصة بي خلال شهرين. |
Aşktan iki ayda kurtulursun. | Open Subtitles | هل هوحبّ تتغلّب عليه خلال شهرين |
Her iki ayda bir ziyaretime gelirdi, ve bende, erkek olan benim, "ben erkeğim ve karşılık vermeliyim" dedim. | TED | كانت تأتي مرة كل شهرين لتزورني، ولكني بعدها قلت أنا الرجل، أنا الرجل، ولا بد أن أرد الزيارات. |
Tesken Özsermaye Yönetimi, son iki ayda 400 ev aldı. | Open Subtitles | اشترى تكساس إدارة رأس المال. 400 منزل في الشهرين الماضيين |
Ve iki ayda üç çalıntı araba ihbarı vermek zor değildi | Open Subtitles | كما لن يضر اني وجدت السيارات التي سرقة خلال الشهرين الماضين |
İki ayda dört hırsızlık oldu ve elimizde bir şey yok. | Open Subtitles | أربعة سرقات لأربع شاحنات في شهرين ومن دون أية أدلة |
Her iki ayda bir görsel agnozi atağı geçiriyor çünkü her iki ayda bir aynı anda üç ilacı birden kullanıyor. | Open Subtitles | ومشوّهةٌ في أيّار، وتمّوز، وأيلول لقد كان يعاني من العمه البصريّ شهراً في كلّ شهرين لأنّه في ذلك الوقت |
"Üyeler kendi özel uçaklarını kullanır... ve iki ayda bir U.F.O'ların araştırılması için gökyüzü devriyesi yaparlar." | Open Subtitles | أعضاء يقودون طائراتهم الخاصة ويقومون بدوريات نصف شهرية في السماء بحثا عن الأجسام الغامضة |
Dört senedir başaramadığımızı sen iki ayda hallettin. | Open Subtitles | .. قـمت خلال شهرين فقط مـا فـشلنا فـي الـقيام بـه في أربـع سـنوات, تـفضلي { LadyPop} |
İki ayda dört trafik cezası. | Open Subtitles | أربع مخالفات مرورية في خلال شهرين فحسب. |
Her iki ayda bir o mutfağı yeniler. | Open Subtitles | إنه يعيد طلاء ذالك المطبخ مره كل شهرين على الأقل |
Ayda iki kere mi olacak yoksa iki ayda bir mi? | Open Subtitles | هل تقصد أن ننقله كل شهرين أم مرتين في الشهر؟ |
Babalarını iki ayda bir başka bir kadınla görmek onlar için fazlasıyla kafa karıştırıcı olur. | Open Subtitles | سيكون الامر مشوشاً عليهم ان رأو اباهم كل شهرين مع امرأه مختلفة. |
Son iki ayda gerçekleştirilen mini market soygununa ait deliller. | Open Subtitles | أدلة سلسلة سرقات متاجر صغيرة أرتكبت في الشهرين الماضيين بواسطة ذكر وأنثى |
Son iki ayda lüks eşyaların satışı artmış. | Open Subtitles | يبدو أن البيع من أجل الأغراض الكمالية ارتفعت في الشهرين الأخيرين. |
Geçtiğimiz iki ayda farklı şeylerle de uğraştım. | Open Subtitles | لقد تدربت عليه قليلاً في الشهرين الماضيين |
Geçtiğimiz iki ayda, masum görgü tanıkları olan iki arkadaşımı silah şiddeti yüzünden kaybettim. | TED | خلال الشهرين الماضيين، خسرت اثنين من أصدقائي في أعمال عنف مسلح، كلاهما أبرياء لم يقوما بشيء. |
Görünüşe göre son iki ayda pek eksikliğini duymamışlar. | Open Subtitles | حسنا ، لقد اتضح أنهم لم يفتقدوك خلال الشهرين الماضيين |
Belli ki önemli bir şey, ki iki ayda iki milyon dolardan fazla kazanmışsınız. | Open Subtitles | على مايبدو كان شيئا مهما لانكم استطهتم ان تكسبوا مليون دولار في شهرين |
Benim görevim her iki ayda bir bu kameraları kontrol edip her şeyin yolunda olup olmadığına blakmak. | Open Subtitles | إنّه من واجبي الذهاب الى هناك كلّ شهرين لزيارة الكاميرات. لفَحَصَ ان كل شيء على ما يرام. |
O pislik falan değil. İki ayda bir çıkan haber gazetemiz. | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً قذراً، سيكون هذا رسالتنا الإخبارية النصف شهرية |
Bir iki ayda bir uğrarlar. | Open Subtitles | حسناً , لإنهم يمكن آن يكونو آصغر شهر آو شهرين , ولكن إذا كانو هنا آوقفهم |
- Olan şu, o iki ayda ne yapacağımıza dair bir kere falan konuşma yaptık. | Open Subtitles | اذن، فى خلا هذين الشهرين هلا قمنا بمحاذثه واحده حقيقيه حول ما نقوم به هنا؟ |
Bugüne kadar geçen iki ayda, üç binden fazla insan ortadan kayboldu. | Open Subtitles | في غضون شهرين اكثر من ثلاثة الاف شخص اختفوا |