Ruslar iki taraftan gelecek ve siz dışarı çıkamayacaksınız. | Open Subtitles | الروس سيجيئون من كلا الجانبين ولن تكونوا قادرين على الخروج |
Ruslar iki taraftan gelecek ve siz dışarı çıkamayacaksınız. | Open Subtitles | الروس سيجيئون من كلا الجانبين ولن تكونوا قادرين على الخروج |
AB: İki taraftan da saldırabilirler. | TED | الين : سوف يطلق عليك النار من الجانبين, |
Sanırım, her iki taraftan da bazı yükler kalkacak. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون هناك عبء على كلا الطرفين |
Her iki taraftan da binayı çevreledik. Çatıda keskin nişancılar var, harekete geçmeye hazırlar. | Open Subtitles | لقد دخلنا المبانى من الجهتين لدينا قناصة على السطح جاهزون |
İki taraftan da insanlar öldü. Bunu anlamsız bir savaş haline getirmeyin. | Open Subtitles | هناك أشخاص قد قُتِلوا على الجانبين.إنك لن تجعل من ذلك معركة عديمة المعنى و بلا جدوى |
İki taraftan da onbinlerce insan öldü. | Open Subtitles | عشرة آلاف من الناس ماتوا على كلا الجانبين |
Lisa, bana inan. Eğer iki taraftan birisi düşünmeye başlarsa, aşk ayakta kalamaz. | Open Subtitles | ليزا، صدقيني، ما من علاقة حب يمكنها الاستمرار اذا أي من الطرفين بدأ يفكر |
ve bu olayin ardindan yüzlercesi öldü her iki taraftan artik hiç kimse yadsiyamazdi, iki toplum bir çatismanin esigindeydi. | Open Subtitles | مات المئات من كلا الجانبين وبعد ذلك ، لا أحد يمكنه أن يكون لديّه أيّ أوهام أن المُجتمَعان كانا فى حالة صدام |
Ben oradan gireceğim böylece bu şeyi iki taraftan kıstırmış olacağız. | Open Subtitles | انا سوف اذهب من هناك ونحن سوف ندخل هذا الامر من كلا الجانبين |
Meslektaşlarımızın yarısı iki taraftan maaş alıyor. | Open Subtitles | نصف زملائنا يتقاضون أجراً من كلا الجانبين. |
Eğer iki taraftan girersek, daha etkili olur. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نفاجئه من كلا الجانبين. |
İşte biz de kendi çerçeve veya iskeletimizi oluşturmak için aynı pencere yapısını kullandık, bu bir odaya asılı duruyor ve her iki taraftan da görülebiliyor. | TED | لذا فقد استخدمنا نفس مفردات النافذة لصنع الإطار أو الشبكة الخاصة بنا المعلقة في الغرفة و التي يمكن رؤيتها من الجانبين. |
Şu an bir doktorum, bir bakımevi ve hafifletici tıp doktoru, bu yüzden her iki taraftan da hizmeti gördüm. | TED | أنا طبيب الآن,طبيب نُزل ورعاية تلطيفية لذا فلقد شهدت الرعاية من الجانبين |
iki taraftan da "Bizim silahlarimiz bizi vuruyor" sesleri isitiyorum. | Open Subtitles | -وسمعت من الجانبين "إنها مدافعنا تلك التي تطلق القذائف نحونا" |
Köyümüze her iki taraftan da askerler geldi. | Open Subtitles | في قريتنا القديمة, أتى الجنود من كلا الطرفين |
Eminim iki taraftan da çok fazla arkadaşı vardır. | Open Subtitles | أنا واثق أنه صنع كثير من الأصدقاء من كلا الطرفين أتظن يمكنكم استجماع |
Her iki taraftan da ciddi paylar alacaksın. | Open Subtitles | و سوف تحصل على قطعة غالية من كلا الطرفين ، اتفقنا ؟ |
Eğer şapkanı bu istatistiklere asacaksan, o zaman iki taraftan da bakmalısın. | Open Subtitles | , لو كنت ستعلق أمالك على احصائيات عليك إذاً أن تنظر إلى الأمر من الجهتين |
Bu sayede de tümöre iki taraftan ulaşabiliriz. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة, يمكننا الوصول الى الورم من الجهتين |
İki taraftan da okyanus manzarası var ve çok sakin bir yer. | Open Subtitles | لديك المحيط على الجانبين, وبه خصوصية تامة |
- Thomas, bir gün gelip de her iki taraftan düsmanlarca çevrilecegini söylemisti hakli da çikti. | Open Subtitles | انك ستكون محاصر بالاعداء على كلا الجانبين وكان محق |
İki taraftan da, yine de şu belirteyim müvekkillerinden sadece birinin üzerine çok gitmene izin verir. | Open Subtitles | من الطرفين سيدعك تستفيد من أحد موكّليه إلى حد ما |
Pekâlâ, çocuklar, bu çizgiden başlayarak burası boyunca evi iki taraftan kordona almanızı istiyorum. | Open Subtitles | هيّا، طوقوا المنزل من كلا الجانبين من خلال الوقوف من هذا الجانب إلى هنالك |