ويكيبيديا

    "ikinizden biri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أحدكما
        
    • واحد منكم
        
    • واحد منكما
        
    • أحد منكم
        
    • أي منكم
        
    • أي منكما
        
    • أحد منكما
        
    • أيّ منكما
        
    • واحداً منكما
        
    • ما كان يجب أن تجىء
        
    • أيّ منكم
        
    • احدكما
        
    • اي منكما
        
    İkinizden biri hiç herhangi tür bir silah ateşledi mi? Open Subtitles هل أطلق أحدكما ناراً من أيّ نوع من الأسلحة مسبقاً؟
    Ona ateş edecek olursanız öldürmeniz lazımdı... yoksa karşılık vermeye devam ederdi... ta ki ikinizden biri ölünceye dek. Open Subtitles لأنة سيظل يعود و يهاجمك ,حتى يموت أحدكما
    İkinizden biri bugün büyük vizitede konuşacak. Open Subtitles على أية حال, أحدكما سيلقى خطاباً في المؤتمر الشامل
    Üzgünüm. Eğer duygularına kapılırsan, sonunda ikinizden biri ölecek. Open Subtitles لو جعلت عواطفك تتحكم بك الان واحد منكم سوف ينتهي به المطاف ميتا
    İkinizden biri tetiği çektiğimi ispatlayamazsa ben gidiyorum. Open Subtitles نظرة، إلا إذا أي واحد منكم يمكن إثبات أنني ضغط على الزناد، سأرحل.
    60 saniye sonra Willie ya da sen ikinizden biri yaşayacakmış Open Subtitles خلال 60 ثانية، الموارد المحدودة و وجود ويلي المؤسف هناك وقت لنجاة واحد منكما فقط
    İkinizden biri bitirmezse ben ikinizi birden bitiririm! Open Subtitles لا يوجد تعادل هنا إن لم ينتهي هذا من قبل أحدكما
    İkinizden biri faal bir seri katil hakkındaki bu kadar hassas bir bilginin internet sitelerine düştüğünü belediye başkanına açıklamamda yardımcı olabilir mi acaba? Open Subtitles هلاّ ساعدني أحدكما بتوضيح هذا للعمدة كيف أنّ معلومات سريّة بشأن قاتل متسلسل نشط انتهى بها المطاف على موقع بالإنترنت ؟
    Bess, ikinizden biri sinirlenip de seansı bitirdiği sürece Oliver için neyin iyi neyin kötü olduğunu bence öğrenemeyeceğiz. Open Subtitles بيس، لا أظننا سنعرف ما هو جيد أو سيء لـ أوليفر طالما ننهي الجلسة عندما يغضب أحدكما
    Çakalla olan görüşmen beş dakikadan az sürdü bu da ya mantıklı olan 30 günlük uzatmayı kabul ettin ya da ikinizden biri saçma bir ültimatom verdi. Open Subtitles ما يعني إما أنّكما وافقتما على تمديد معقول لمدّة شهر أو أنّ أحدكما قدّم عرضاً نهائيّاً سخيفاً تماماً
    Eğer ikinizden biri içkimi doldurmayacaksa, kendim yapacağım. Open Subtitles حسناً، إذا لم يقم أحدكما بإعادة ملئ شرابي سأقوم به بنفسي
    Eğer ikinizden biri içkimi doldurmayacaksa, kendim yapacağım. Open Subtitles حسناً، إذا لم يقم أحدكما بإعادة ملئ شرابي سأقوم به بنفسي
    Eğer evli değilseniz, ikinizden biri tüm hukuki velayeti üzerine alacak. Open Subtitles مالم تكونان متزوجان، واحد منكم سوف يكون راعياً للطفل
    İkinizden biri, bana bu bölgedeki isimleri, yerlerini ve bütün aktiviteleri anlatacak. Open Subtitles واحد منكم سيخبرني حول المواقع و العمليات في المنطقة
    İkinizden biri yanlış bir şey yaptığında her ikiniz de itiraf ederdiniz. Open Subtitles عندما واحد منكم فعلت شيئا خاطئا ، هل كل من الاعتراف.
    İkinizden biri silahlı adamı tarif edebilir, değil mi? Open Subtitles واحد منكما يمكنه ان يتعرف على الرجل الذى سيقتل فاولر أليس كذلك ؟
    Pekala, ikinizden biri poker oynamayı biliyor mu? Open Subtitles هل يستطيع أحد منكم في أي وقت أن يلعب البوكر؟
    Peki ikinizden biri onunla konuştu mu sonra? Open Subtitles وهل قام أي منكم بعد ذلك بالحديث معها حول هذا الموضوع؟
    İkinizden biri kahve ya da bedava kek ister mi? Open Subtitles هل يريد أي منكما كأس قهوة أو كب كيك مجاني؟
    Doğru, bu ikinizden biri olamaz, zira ikiniz de orada polis olarak bulundunuz, Open Subtitles حسنا ولكن لا يمكن أن يكون أحد منكما حيث كنتما هناك كرجال للشرطة
    Şimdi ikinizden biri neden yapılmış ve boyanmış bir parça yerine bu tahtaya baktığımı söyleyebilir mi? Open Subtitles أيّ منكما أيها الحقيران يخبرني ،لمَ أنظر إلى عارضات خام عوض أن تكون مطلية ومرصعة؟
    Artık yem olmaktan bıktım. Bir dahaki sefere oltada ikinizden biri kıvranacak. Open Subtitles لقد اكتفيت من كوني الطعم , المرة القادمة واحداً منكما يمكنه أن يهتز علي الخطاف
    İkinizden biri hata yapıyor. Özellikle sen. Open Subtitles ، ما كان يجب أن تجىء . أنت بالذات
    - İkinizden biri hamile olduğunu biliyor muydu? Open Subtitles هل علم أيّ منكم أنها كانت حامل؟
    İkinizden biri Jake'e zarar vermek isteyecek birini tanıyor mu? Open Subtitles سيد ميلر, هل يعرف احدكما شخصا قد يريد ان يؤذي جيك ؟
    İkinizden biri, yasak bir ilişki mi yaşıyor? Open Subtitles هل اي منكما قد قام بعلاقة غرامية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد