Tahmin et! Seni ilgilendirmez, değil mi? Artık burada çalışmıyorsun! | Open Subtitles | بصراحه هذا ليس من شأنك أنت لم تعودى تعملين لدينا |
Hiçbiri seni ilgilendirmez ama bilmen gerekiyorsa, akıl sağlığı günümü yaşadım. | Open Subtitles | ليس هذا من شأنك لكنى قضيت يوم صحى اذا كنت تعلم |
Kim olduğum ve hayatımı nasıl yaşamayı seçtiğim... sizi ilgilendirmez. | Open Subtitles | من اكون, وكيف اختار طريقة عيش حياتي ليس من شأنك |
Seni ilgilendirmez ama bu sabah erkek arkadaşım bana evlenme teklif etti. | Open Subtitles | لا شأن لك بهذا، لكن صديقي الحميم عرض عليّ الزواج صباح اليوم |
Seni ilgilendirmez, artık onun kocası değilsin. | Open Subtitles | و ما يعنيك أنت؟ لم تعد زوجا لها بعد الآن |
Bu kabul edilemez ve seni de ilgilendirmez, ayrıca tamamen doğru değil. | Open Subtitles | هذا غير مقبول كما أنه ليس من شأنك و بالكاد يكون الحقيقة |
Pek doğru sayılmaz ve seni ilgilendirmez, fakat duygularım tamamen kayboldu. | Open Subtitles | ليس أىٌ من هذا من شأنك, لكن مشاعره تبدوا مفقودة كلياً. |
Bak, bazı şeylere sahip olabilirim, ama bu seni hiç ilgilendirmez. | Open Subtitles | انظري، ربّما أستخف بالأمر بعض الشيء، لكنّ ذلك ليس من شأنك. |
- Bu kadar parayı nereden aldın? - Seni hiç ilgilendirmez. | Open Subtitles | من اين حصلت على كل هذه النقود هذا ليس من شأنك |
Ama bu benim hayatım ve psikologa gidip gitmediğim seni hiç ilgilendirmez. | Open Subtitles | لكنّها حياتي، وسواء زُرْتُ طبيباً نفسياً أمْ لا، فإنّه ليس من شأنك. |
Onun kiminle sikişip kiminle sikişmediği seni ilgilendirmez çünkü onun bedeni, onun kararı. | Open Subtitles | ليس من شأنك من تضاجع أو من لا تضاجع لأن الأمر عائدٌ لها |
Bu seni ilgilendirmez Carter. | Open Subtitles | هذا ليس شأنك يا كارتر لكن أشكرك على أي حال |
Ne yaptığım veya nereye gittiğim seni hiç ilgilendirmez. Sen benim sahibim değilsin. | Open Subtitles | ما اقوم به واين اذهب ليس من شأنك , انت لا تملكني |
Masaya geri dön! Seni kuzguna çevirecek. Bu seni ilgilendirmez! | Open Subtitles | إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك |
Eve geliş saatiniz beni ilgilendirmez. | Open Subtitles | هذا بالطبع ليس من شأني بأي وقت تأتين بالليل، وهو ليس من شأن أحد |
Bak oğlum, böyle şeyler sizleri ilgilendirmez, değil mi? | Open Subtitles | حسنا يا ولدي لنواجه الأمر، هذا الأمر لا يعنيك في شيء. |
Seni hiç ilgilendirmez; ama söyleyeyim, bir ara fotoğraf çekiyordum. | Open Subtitles | هذا لا يخصك و لكننى كنت أقوم بإلتقاط بعض الصور. |
Benim kim olduğum ve bunu neden yaptığım, seni hiç ilgilendirmez. | Open Subtitles | من أنا ولماذا أنا أفعل هذا هو أمر ليس من شأنكِ |
Kiminle evlenip evlenmeyeceğin de umurumda değil. Bu beni ilgilendirmez. | Open Subtitles | ولا أهتم بمن ستتزوجى او لماذا هذا ليس من إختصاصى |
Hayata şeyinle bakman beni hiç ilgilendirmez ama Tiina mutluluğu hak eden biridir. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت تعتقد أن لديكم ديك ، ولكن تينا تستحق السعادة. |
Bu bir aile meselesi. Seni hiç ilgilendirmez. Kim bu ha! | Open Subtitles | إنّها أمورٌ عائلية, لا دخل لكَ فيها من هذا الشخص؟ |
Drew seni ilgilendirmez, ve dudaklarımı nereye değdireceğimde ilgilendirmez. | Open Subtitles | ليس من شأنك وكذلك ليس من شانك أين اضع فمى آسف.. |
Ona söylediğim hiçbir şey seni ilgilendirmez. Gözüme görünme, D! | Open Subtitles | أياً كان ما أقوله لأختى لا يهمك ابتعد عن وجهى يا دى |
Ne yaptığın beni ilgilendirmez Fran. 21 yaşını geçtin sen. | Open Subtitles | ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة |
Üzgünüm, ama daha büyüğüne ihtiyaç duyman beni pek ilgilendirmez. | Open Subtitles | آسف، لكنّكَ تحتاج إلى عرائض أخرى، هذهِ ليست مشكلتي. |
Beni ilgilendirmez ama telefonun kapalıydı ve haber vermedin. | Open Subtitles | حتى لو كان الأمر لا يعنيني أليس هذا كثيرآ ؟ |
Bu seni ilgilendirmez. | Open Subtitles | أجل، أنا بخير. إنّه ليس من شأنكَ اللعين. |
5.000 dolar iyi para, ve ben ödüyorum... Benim işim kimseyi ilgilendirmez. | Open Subtitles | خمسة آلاف مبلغ كبير لهذا أدفعه مقابل السكوت عن شأنى |