"ilgilendirmez" - Translation from Turkish to Arabic

    • شأنك
        
    • شأن
        
    • يعنيك
        
    • يخصك
        
    • شأنكِ
        
    • أهتم
        
    • يهمني
        
    • دخل
        
    • شانك
        
    • يهمك
        
    • من شأني
        
    • مشكلتي
        
    • يعنيني
        
    • شأنكَ
        
    • شأنى
        
    Tahmin et! Seni ilgilendirmez, değil mi? Artık burada çalışmıyorsun! Open Subtitles بصراحه هذا ليس من شأنك أنت لم تعودى تعملين لدينا
    Hiçbiri seni ilgilendirmez ama bilmen gerekiyorsa, akıl sağlığı günümü yaşadım. Open Subtitles ليس هذا من شأنك لكنى قضيت يوم صحى اذا كنت تعلم
    Kim olduğum ve hayatımı nasıl yaşamayı seçtiğim... sizi ilgilendirmez. Open Subtitles من اكون, وكيف اختار طريقة عيش حياتي ليس من شأنك
    Seni ilgilendirmez ama bu sabah erkek arkadaşım bana evlenme teklif etti. Open Subtitles لا شأن لك بهذا، لكن صديقي الحميم عرض عليّ الزواج صباح اليوم
    Seni ilgilendirmez, artık onun kocası değilsin. Open Subtitles و ما يعنيك أنت؟ لم تعد زوجا لها بعد الآن
    Bu kabul edilemez ve seni de ilgilendirmez, ayrıca tamamen doğru değil. Open Subtitles هذا غير مقبول كما أنه ليس من شأنك و بالكاد يكون الحقيقة
    Pek doğru sayılmaz ve seni ilgilendirmez, fakat duygularım tamamen kayboldu. Open Subtitles ليس أىٌ من هذا من شأنك, لكن مشاعره تبدوا مفقودة كلياً.
    Bak, bazı şeylere sahip olabilirim, ama bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles انظري، ربّما أستخف بالأمر بعض الشيء، لكنّ ذلك ليس من شأنك.
    - Bu kadar parayı nereden aldın? - Seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles من اين حصلت على كل هذه النقود هذا ليس من شأنك
    Ama bu benim hayatım ve psikologa gidip gitmediğim seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles لكنّها حياتي، وسواء زُرْتُ طبيباً نفسياً أمْ لا، فإنّه ليس من شأنك.
    Onun kiminle sikişip kiminle sikişmediği seni ilgilendirmez çünkü onun bedeni, onun kararı. Open Subtitles ليس من شأنك من تضاجع أو من لا تضاجع لأن الأمر عائدٌ لها
    Bu seni ilgilendirmez Carter. Open Subtitles هذا ليس شأنك يا كارتر لكن أشكرك على أي حال
    Ne yaptığım veya nereye gittiğim seni hiç ilgilendirmez. Sen benim sahibim değilsin. Open Subtitles ما اقوم به واين اذهب ليس من شأنك , انت لا تملكني
    Masaya geri dön! Seni kuzguna çevirecek. Bu seni ilgilendirmez! Open Subtitles إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك
    Eve geliş saatiniz beni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا بالطبع ليس من شأني بأي وقت تأتين بالليل، وهو ليس من شأن أحد
    Bak oğlum, böyle şeyler sizleri ilgilendirmez, değil mi? Open Subtitles حسنا يا ولدي لنواجه الأمر، هذا الأمر لا يعنيك في شيء.
    Seni hiç ilgilendirmez; ama söyleyeyim, bir ara fotoğraf çekiyordum. Open Subtitles هذا لا يخصك و لكننى كنت أقوم بإلتقاط بعض الصور.
    Benim kim olduğum ve bunu neden yaptığım, seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles من أنا ولماذا أنا أفعل هذا هو أمر ليس من شأنكِ
    Kiminle evlenip evlenmeyeceğin de umurumda değil. Bu beni ilgilendirmez. Open Subtitles ولا أهتم بمن ستتزوجى او لماذا هذا ليس من إختصاصى
    Hayata şeyinle bakman beni hiç ilgilendirmez ama Tiina mutluluğu hak eden biridir. Open Subtitles لا يهمني إذا كنت تعتقد أن لديكم ديك ، ولكن تينا تستحق السعادة.
    Bu bir aile meselesi. Seni hiç ilgilendirmez. Kim bu ha! Open Subtitles إنّها أمورٌ عائلية, لا دخل لكَ فيها من هذا الشخص؟
    Drew seni ilgilendirmez, ve dudaklarımı nereye değdireceğimde ilgilendirmez. Open Subtitles ليس من شأنك وكذلك ليس من شانك أين اضع فمى آسف..
    Ona söylediğim hiçbir şey seni ilgilendirmez. Gözüme görünme, D! Open Subtitles أياً كان ما أقوله لأختى لا يهمك ابتعد عن وجهى يا دى
    Ne yaptığın beni ilgilendirmez Fran. 21 yaşını geçtin sen. Open Subtitles ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة
    Üzgünüm, ama daha büyüğüne ihtiyaç duyman beni pek ilgilendirmez. Open Subtitles آسف، لكنّكَ تحتاج إلى عرائض أخرى، هذهِ ليست مشكلتي.
    Beni ilgilendirmez ama telefonun kapalıydı ve haber vermedin. Open Subtitles حتى لو كان الأمر لا يعنيني أليس هذا كثيرآ ؟
    Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles أجل، أنا بخير. إنّه ليس من شأنكَ اللعين.
    5.000 dolar iyi para, ve ben ödüyorum... Benim işim kimseyi ilgilendirmez. Open Subtitles خمسة آلاف مبلغ كبير لهذا أدفعه مقابل السكوت عن شأنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more