ويكيبيديا

    "ilk defa" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لأول مرة
        
    • للمرة الأولى
        
    • أول مرة
        
    • المرة الأولى
        
    • للمرة الاولى
        
    • اول مرة
        
    • أوّل مرّة
        
    • للمرّة الأولى
        
    • وللمرة الأولى
        
    • لأول مره
        
    • لأوّل مرّة
        
    • ولأول مرة
        
    • لاول مرة
        
    • المرّة الأولى
        
    • المرة الاولى
        
    İlk defa, yerel toplum imamlarının yaptığı Cuma vaazlarında kadınların hakları anlatıldı. TED و لأول مرة دعا خطباء الجُمع في المجتمع المحلي لتعزيز حقوق المرأة.
    İnsanlık tarihinde ilk defa, geniş bir dağıtım altyapısını kullanabiliyoruz. TED في الواقع، لأول مرة في التاريخ، نمتلك اكبر وسائل التوصيل.
    İlk defa onun dünyaya başka biri için geldiğine inanıyorum. Open Subtitles للمرة الأولى أؤمن بأنه يوجد مثيل له فى هذا العالم
    İlk defa aşık oldum, ilk defa kalbim kırıldı, ilk defa onurlu davrandım. Open Subtitles الوقوع في الحبّ للمرة الأولى وينكسر قلبي للمرة الأولى واكون صادقا للمرة الأولى
    İlk defa böyle bir arabada bunu gördüğünüzü hatırlıyor musunuz? TED هل تذكرون أول مرة جلستم في سيارة تخفت إنارتها بتدرج
    Bu, bir öğrencinin sorusu karşısında ilk defa cevapsız kalışım değildi. TED ولكنها لم تكن المرة الأولى التي أعجز فيها أمام سؤال طالب.
    Bazılarımız kadın olduğumuzu ilk defa söyledi, ciddiyetle birlik yemini etti. TED بعضنا قال لأول مرة أننا نساء، وأخذن هذا العهد بالتعاضد بجدية.
    Tarihte ilk defa daha fazla insan kırsal kesimlerden çok kentlerde yaşıyor. TED لأول مرة في التاريخ أغلب البشر يعيشون في المناطق الحضرية لا النائية.
    Hayatında ilk defa herkese karşı tek başına mı duracaksın? Open Subtitles سوف تقف فى مواجهة كل الناس لأول مرة فى حياتك؟
    Kötü niyetli ağızlar, hayatında ilk defa... aşık olduğunu bile söylüyorlar. Open Subtitles حتى أن الألسنة الحاقدة تقول أنه يُحب لأول مرة في حياته
    Bu ilk defa kitap yazmış biri için heyecan verci olmalı. Open Subtitles لا بد أن الأمر كان مثيراً جداً بالنسبة للمرة الأولى لكاتب
    15 yıldır ilk defa ayaklarımın üstüne basabiliyorum,ve onları kullanmam lazım. Open Subtitles لدي ساقين تعمل للمرة الأولى منذ 15 عاماً وأنا سأستخدمها ..
    Demir Perde'nin gerisinde ilk defa çaldığımız zamanı resmen kuşatılmıştık. Open Subtitles عندما لعبنا وراء ایرون الستار للمرة الأولى ونحن كانت محاصرة.
    Çok mutlu. Çünkü talih Jeffy' ye ilk defa gülmüştü. Open Subtitles ولأن هذه كانت أول مرة يحصل فيها جيفى على أجازة
    Oh! Geldiğimden beri ilk defa kendimi özgür hissediyorum. Whoo! Open Subtitles أوه ،إنها أول مرة أحس بالصفاء منذ أن وصلت هنا
    11 yıldır bunu yapıyoruz ve ilk defa biriyle gidecektim. Open Subtitles تفعلين هذا لأحد عشر سنة وهذه أول مرة سأجلب واحداَ
    Ve ilk defa, buna katılmanın benim için makul olmasından öte yüreklendirilmiş hissettim. TED وكانت المرة الأولى التي شعرت فيها ليس فقط بقبولي للمشاركة ولكن شعرت بتشجيعي.
    Carol beni terk ettikten sonra ilk defa kendime yemek yapmak zorunda kalmıştım. Open Subtitles المرة الأولى التي اردت ان اقوم بعمل عشاء لي بعد أن تركتني كارول
    Baylar, Bayanlar, McKinley Lisesi'nden ilk defa yarışmaya katılan TroubleTones! Open Subtitles سيداتي وسادتي من ثانوية مكينلي يتنافسون للمرة الاولى ترابلز تونز
    Belediye başkanları dünyayı yönetseydi dediğimde, bu söz ilk defa aklıma geldiğinde, fark ettim ki, aslında bunu yapıyorlar. TED عندما اقول لو ان المحافظين حكموا العالم اول مرة اختلقت هذة الجملة يخطر علي بالي انهم بالفعل يحكمون العالم
    İlk defa şoka girdiğimde kalbim durmuştu, Open Subtitles عندما دخلتُ في صدمة أوّل مرّة توقّف قلبي
    Savaşı kaybetme olasılığının gizli ve inanılmaz korkusu ilk defa aklımıza geliyordu. Open Subtitles للمرّة الأولى تسلل إلى عقلى خوف سري لايُصدق بأنّنا قد نخسر الحرب
    Birlikte, birlikte hiç görmedikleri bir olay ortaya koyucaz . İlk defa gerçekleşen, ortak sponsorlu, ünlülerin lezbiyen düğününe hoşgeldiniz! Open Subtitles سوية، سوف نقدم حدثاً فريداً لم يشهدوا مثله من قبل رحبوا معي وللمرة الأولى حفل الزواج للسحاقيات ذو الرعاية المشتركة
    Şimdi fark ettim. Seni ilk defa iki numaralı kafa bandı olmadan görüyorum. Open Subtitles هل تعلم لقد ادركت الأن اني اراك لأول مره بدون الربطه رقم 2
    Bunca zamandır ilk defa, ne istediklerini, ne zaman geleceklerini tam olarak biliyoruz ve onları beklediğimizden hiç haberleri yok. Open Subtitles لأوّل مرّة, نعرف بالضبط ماذا يريدون, و متى سيأتون لأخذ مرادهم, و ليست لديهم أدنى فكرة أنّنا سنكون في انتظارهم.
    Tarih boyunca ilk defa, şu veya bu sanatçıya "dehanın gelmiş olması" yerine, doğrudan kendisinin "dahi" olduğunu duymaya başladık. TED ولأول مرة في التاريخ، تبدأ في سماع الناس يشيريون لهذا الفنان أو ذاك بكونه عبقري بدلاً عن أن لديه عبقري.
    Ve hayatımda ilk defa benden daha büyük bir şeyin parçası olduğumu hissettim. TED و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي
    İlk defa gerçekten konuşmuştuk. Open Subtitles كانت المرّة الأولى التي نتحدّث فيها حقًّا.
    Beni böyle yıkman ilk defa olmuyor ama eminimki bu son olacak. Open Subtitles هذه ليست المرة الاولى التي توقفني بها لكنها بالتاكيد لن تكون الاخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد