Yani görüyorsunuz ki gazeteciliğin temel ilkeleri gerçekten değişmiyor burada, değil mi? | TED | لذا بامكانكم أن تروا أن المبادئ الأساسية للصحافة، لم تتغير بشكل كبير هنا، أليس كذلك؟ |
Aynı hataları tekrarlamamak adına hangi ilkeleri benimsemeliyiz? | TED | ما هي المبادئ التي علينا أن نتبناها من أجل تجنب تكرار نفس الأخطاء؟ |
Karşıtlıklara sahipler, birbirleriyle kıyaslanamaz ilkeleri destekliyorlar -- her ne demekse – ama yine de bireyler ve kültürler olarak bu idealler hayatımıza anlam ve amaç katıyor. | TED | لديهم تناقضات توافقها مع المبادئ غير القابلة للقياس التي تشكل مع بعضها البعض ، مهما تكن، ومع ذلك فإن هذه المثل تعطي معنى وهدف لحياتنا كثقافات وأفراد |
Kullanım ilkeleri belirsiz hale geldiğinde herşey daha da karmaşıklaşıyor. | TED | إنها تصبح أكثر تعقيدا عندما تصبح مبادئ الاستخدام غامضة. |
Fakat uğruna savaştığımız ilkeleri terk edip düşmanımıza an be an daha da benzememizi gerektirir mi? | Open Subtitles | و لكن هل تتطلب التخلي عن المباديء التي نحارب من اجلها و خطوة بخطوة نشبه العدو الذي نحاربه |
Ancak size şunu hatırlatırım, herhangi bir katilden daha tehlikelisi ilkeleri uğruna ölmeye hazır olan adamdır. | Open Subtitles | ولكنّي أُذكّركم بما هو أشد خطرًا من أي قاتل رجل مُستعد للموت من أجل مبادئه |
Ruslar, ilkeleri uğruna ölür. İlkeleri, bir gün tüm insanlığı özgür kılacak ilkelerdir. | Open Subtitles | ..الروس مستعدّون للموت لأجل مبادئهم المبادئ التي ستحرر البشرية يوماً ما |
Bilginin ve sevginin gizemli ilkeleri arasında bir fark gözetir misiniz? | Open Subtitles | هل تقوم بأي تميّز بين المبادئ الغامضة من المعرفة |
Kabu bu ilkeleri değiştirin dedi | Open Subtitles | قال كابو غير هذه المبادئ القديمه تغير الي رجل عصري |
Fakat öncelikle bu uzun vadeli ayrılığı başarmalıyız, ve o zamana kadar da bu ilkeleri içeren bir bildirimiz olmalı. | Open Subtitles | لكننا أولاً يجب أن نحقق ما ننتظره لإنهاء المهمة و تحقيقاً لهذه الغاية يجب أن نعلن هذه المبادئ |
Ama biliyorum ki temiz bir kalbi ve ahlak ilkeleri var. | Open Subtitles | لكنّي أعرف أنّه يمتلك قلباً طيباً ومجموعة من المبادئ لمْ تكن هناك قبل ست سنوات |
Bizi birbirimize bağlayan ilkeleri hiçe saydın. Kendi halkına kılıç çektin. | Open Subtitles | لقد تخليتَ عن المبادئ التي تربطنا معًا، لقد شهرتَ سيفك ضد شعبك. |
İnandığın ilkeleri korumuş oldun sanırım? | Open Subtitles | هل كنت قادرًا على دعم المبادئ التي تؤمن بها؟ |
Gitmeden önce, herkese hatırlatmak istiyorum ki, kapitalizmle demokrasinin temel ilkeleri birbiriyle çelişir. | Open Subtitles | قبل أن نذهب، أريد فقط أن أذكر الجميع أن المبادئ الأساسية للرأسمالية والديمقراطية تتناقض مع بعضها البعض. |
Organizasyonların en temel ilkeleri olduğunu düşündüğümüz sorulara cevapları "değişir"di. | TED | كنا نسأل عمّا اعتقدنا أنها كانت بعض المبادئ الاساسية للمؤسـسات. وكانت أجابتهم: "هذا يعتمد". |
Peki bu doku tasarımı ilkeleri insanda gerçekten kullanılabilir mi? | TED | هل يمكن استخدام مبادئ تصميم الأنسجة هذه على كائن بشري حقيقي؟ |
İyi haber şu ki usul adaletinin ilkeleri kolay ve hemen yarın uygulanabilir. | TED | الأخبار الجيدة أن مبادئ العدالة الإجرائية سهلة ويمكن تطبيقها بسرعة، كغداً. |
Yalan mı söylüyor? "Sözde ilkeleri" diyorsun da niye sadece "ilkeleri" demiyorsun? | Open Subtitles | لكنها تفعل لديها شخصية وعقل مستقل كما قيل " المباديء المزعومة " وليست " مبادئها |
Onun bazı ilkeleri var. Karısını boşamaz. | Open Subtitles | هو سيبقي بعض مبادئه , هو لن يطلق زوجته |
İnsanlar ilkeleri için mücadele ederdi. | Open Subtitles | ثم فالنهاية الناس يدافعون عن مبادئهم |