Psikiyatri, zihnin karanlk, kesfedilmemis dünyasn incelemeye çalsr. | Open Subtitles | علم النفس هو محاولة لفحص خفايا النفس الغير معروفة للناس |
Bir tanık bunun suikast olduğunu söylediğinde bu yeni teoriyi incelemeye zamanım olmadı. | Open Subtitles | ليس عندى وقت لفحص هذه النظريه الجديده عندما يقول شاهد أنه كان هناك عملية إغتيال |
Mesele şu ki, bu konuyu incelemeye başladım, Bangladeş ve New York arasında gidip geldim. | TED | لذا فإن السؤال هو , بدأت بالبحث في هذه المسألة , والذهاب جيئة وذهابا بين بنغلاديش ونيويورك. |
Hayatını bu bölgedeki paranormal olayları incelemeye adamıştı. | Open Subtitles | أمضت حياتها بالبحث عنّ الأنشطة الغير طبيعية بهذهِ المنطقة. |
Böylece, moleküler biyolojiye geri döndük ve farklı bakterileri incelemeye başladık. | TED | ولهذا عدنا الى الاحياء الجزيئية وبدأنا بدراسة انواع اخرى من البكتيريا |
Biz de Silikon Vadisindeki ArGe ve inovasyon laboratuvarlarını incelemeye başladık. | TED | لذا بدأنا بفحص مراكز البحوث والتطوير ومختبرات الابتكار في وادي السيليكون. |
Bu, Meksika, İspanya ve İngiltere'den bilim insanlarını Van Gogh'un tablolarındaki parlaklığı detaylıca incelemeye yöneltti. | TED | هذا حفّز علماء من المكسيك، اسبانيا، وانجلترا لدراسة النصوع في لوحات فان غوخ بالتفصيل. |
- O kutuları incelemeye ne ara vakit buldun? | Open Subtitles | اذا متى جاءتك الفرصة لمراجعة كل تلك الصناديق؟ |
İncelemeye devam et, Stella. Bu iki cinayetin ilişkilendirilmesini istemiyorum. | Open Subtitles | راجعي تحليلك يا "ستيلا"، لا أريد الربط بين الجريمتين. |
Ve böylece reklamların neye benzediğini incelemeye koyuldum. | TED | فتحولت إلى إجراء دراسة على الجانب التسويقي. |
Neyse, ne avladigimizi anlamak için suç mahalini incelemeye gittik. | Open Subtitles | لذاعلىأيّحال ,ظننا أنهقديكونتلبس, لذا ذهبنا لفحص ساحة الجريمة |
Sıkı mı sıkı Konoha güvenliğini geçip Nakano Tapınağı'ndaki o gizli taş tableti incelemeye gitmiş birisin. | Open Subtitles | لقد تسللت عبر حراسة كونوها المشددة وذهبت لفحص اللوح الحجري السري لضريح ناكاو |
O zaman babanın dosyalarını incelemeye başlayalım. | Open Subtitles | لذا دعنا نبدأ بالبحث من خلال قضية والدك. |
Lisansüstü eğitimimi fizik alanında yaptım ve 15 yıl önce ortak yazar arkadaşlarımla birlikte uzak geçmişteki iklim değişikliğini incelemeye başladık. | Open Subtitles | أدرس الفيزياء وتخرجت منذ 15 عامًا شركائي السابقين وأنا بدأنا بالبحث بتغيّر المناخ بالماضي السحيق |
Her türlü süper özendirici şartlar içerisinde çocuk ve yetişkinleri incelemeye başladım ve her çalışmamda sorduğum soru şuydu; burada kim, neden başarılı olmuş? | TED | بدأت بدراسة الأطفال والكبار من خلال كل أنواع الوضعيات الصعبة وكان سؤالي في كل دراسة هو: من الأكثر كفاءة هنا ولماذا؟ |
Buraya da hapishane koşullarını incelemeye ve not almaya geldim. | Open Subtitles | و لقد جئت هنا ، لكى أقوم بدراسة الظروف و كتابة الملاحظات |
Sadece zaman bunu söyleyecek eğer bu gizemli nesneleri incelemeye devam edersek olsun ya da olmasın doğru mekanizmaları sabitleyebilirsek ve hepsinin nasıl başladığını öğrenebileceğiz. | Open Subtitles | سيخبرنا الوقت وحده لو استمرّينا بدراسة هذه الجسيمات الغامضة سواء استطعنا معرفة الآليات |
Tüm şüpheleri ortadan kaldırmak için cesedi burada eksiksiz bir incelemeye tabi tutmamız gerekir. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نكون قادرين على القيام بفحص كافٍ وجيد للجثة هنا تماماً لإزالة أي شك. |
Kriminal bir saat sonra geldi, cesedi ordan çıkarıp, olayı incelemeye başladı. | Open Subtitles | وصل المحققون بعد ساعة .. إستخرجوا الجثة وبدأوا بفحص المشهد |
Birkaç yıl önce, beyni incelemeye karar verdim, bu çılgınlığı araştırmayı... | TED | لذا ، قبل عدة سنوات ، قررت أن انظر في داخل الدماغ لدراسة هذا الجنون. |
Babamla ben bu geziye gorilleri incelemeye çıktık. | Open Subtitles | لكنني وأبي جئناً في هذه البعثة لدراسة الغوريلا |